By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone,
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
布団
pronunciation:
huton
kanji characters: 布 , 団 keyword: furniture translation: bedding, bedclothes, mattress, quilt, counterpane, cushion 布団を敷く: hutonnoshiku: make [lay] a bed <<< 敷 布団を畳む: hutonnotatamu: fold up the bedding <<< 畳 布団を上げる: hutonnoageru: put away the bedding <<< 上 布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞 布団を干す: hutonnohosu: dry the bedding <<< 干 布団を掛ける: hutonnokakeru: blanket (v.), cover with <<< 掛 掛布団: kakebuton: quilt, coverlet, blanket (n.) <<< 毛布 敷布団: shikibuton: mattress <<< 敷 , マット 座布団: zabuton: cushion <<< 座 , クッション 羽布団: hanebuton: feather quilt <<< 羽 肉布団: nikubuton: concubine <<< 肉 煎餅布団: senbeibuton: hard thin mattress [quilt] <<< 煎餅 羽毛布団: umouhuton: duvet; comforter <<< 羽毛 不当
pronunciation:
hutou
kanji characters: 不 , 当 translation: injustice 不当な: hutouna: unjust, unfair, unreasonable, unjustifiable, undue, unwarranted 不当な要求: hutounayoukyuu: excessive demand <<< 要求 不当な値段: hutounanedan: unreasonable price <<< 値段 不当な処置: hutounashochi: unfair dealing <<< 処置 不当に: hutouni: unjustly, unfairly, unreasonably 不当解雇: hutoukaiko: unfair dismissal <<< 解雇 不当表示: hutouhyouji: misrepresentation <<< 表示 不当利得: hutouritoku: undue profit, profiteering <<< 暴利 不当利益: hutourieki <<< 利益 二日
pronunciation:
hutsuka
kanji characters: 二 , 日 other spells: 2日 keyword: calendar translation: two days, the second day 二日毎に: hutsukagotoni: every two days [other day] <<< 毎 二日置きに: hutsukaokini: every third day [three days] <<< 置 二日目に: hutsukameni: on the second day <<< 目 , 翌日 二日酔い: hutsukayoi: hangover <<< 酔 二日酔いをする: hutsukayoiosuru: have [suffer from] a hangover 正味二日: shoumihutsuka: two full [clear] days <<< 正味 不束
pronunciation:
hutsutsuka
kanji characters: 不 , 束 translation: incompetence 不束な: hutsutsukana: incompetent, incapable 不束ながら: hutsutsukanagara: incompetent as I am
普通
pronunciation:
hutsuu
kanji characters: 普 , 通 translation: ordinariness 普通の: hutsuuno: ordinary, common, usual, general 普通に: hutsuuni: ordinarily, commonly, usually, generally 普通の人: hutsuunohito: man on the street, average man <<< 人 普通以上: hutsuuijou: above the average <<< 以上 普通以下: hutsuuika: below the average <<< 以下 普通名詞: hutsuumeishi: common noun <<< 名詞 普通選挙: hutsuusenkyo: general election <<< 選挙 普通教育: hutsuukyouiku: common [popular] education <<< 教育 普通列車: hutsuuressha: slow [accommodation] train <<< 列車 普通急行: hutsuukyuukou: ordinary express <<< 急行 普通郵便: hutsuuyuubin: ordinary mail [post] <<< 郵便 普通貯金: hutsuuchokin: current [check] account <<< 貯金 普通口座: hutsuukouza <<< 口座 check also: 平均 , 平凡 , 通常 沸騰
pronunciation:
huttou
kanji characters: 沸 , 騰 keyword: physics translation: boiling 沸騰する: huttousuru: boil (up), come to the boil, seethe 沸騰点: huttouten: boiling point <<< 点 風防
pronunciation:
huubou
kanji characters: 風 , 防 keyword: car translation: windbreak, windshield 風防ガラス: huubougarasu: windscreen, windshield <<< ガラス 風貌
pronunciation:
huubou
kanji characters: 風 translation: looks, features, one's personal appearance 風潮
pronunciation:
huuchou
kanji characters: 風 , 潮 keyword: sea translation: tendency, public trend 風潮に従う: huuchounishitagau: go [swim] with the current of times <<< 従 風潮に逆らう: huuchounisakarau: go [swim] against the current of times <<< 逆 夫婦
pronunciation:
huuhu
kanji characters: 夫 , 婦 keyword: family , love translation: couple (husband and wife), pair 夫婦の: huuhuno: conjugal, marital, matrimonial 夫婦の縁: huuhunoen: marriage-tie, marriage [wedding] knot <<< 縁 夫婦に成る: huuhuninaru: get married, live in wedlock <<< 成 夫婦連れで: huuhuZurede: with one's wife [husband] <<< 連 夫婦愛: huuhuai: conjugal affection <<< 愛 夫婦仲: huuhunaka: conjugal relations <<< 仲 夫婦喧嘩: huuhugenka: domestic scene <<< 喧嘩 新夫婦: shinhuuhu: newly married couple, newlyweds <<< 新 若夫婦: wakahuuhu: young couple, young married <<< 若 老夫婦: rouhuuhu: old couple <<< 老 鴛鴦夫婦: oshidorihuuhu: happily married couple <<< 鴛鴦 似合の夫婦: niainohuuhu: well-matched couple <<< 似合 新婚夫婦: shinkonhuuhu: newly-married couple, newlyweds <<< 新婚 熟年夫婦: jukunenhuuhu: couple of a ripe age <<< 熟年 check also: 結婚
| |
|