By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
軌跡pronunciation: kisekikanji characters: 軌 , 跡 keyword: mathematics translation: locus 軌跡を求める: kisekiomotomeru: find a locus <<< 求 奇跡pronunciation: kisekikanji characters: 奇 , 跡 keyword: religion translation: miracle, wonder 奇跡的: kisekiteki: miraculous <<< 的 奇跡的に: kisekitekini: miraculously 奇跡的に助かる: kisekitekinitasukaru: escape death by a miracle <<< 助 奇跡を行う: kisekiookonau: work [do] wonders <<< 行 奇跡を起す: kisekiookosu <<< 起 奇跡が起る: kisekigaokoru: A miracle happens 奇跡を信じる: kisekioshinjiru: believe in miracles <<< 信 synonyms: ミラクル 汽船pronunciation: kisenkanji characters: 汽 , 船 keyword: ship translation: steamship, steamer 汽船で: kisende: by steamer 汽船会社: kisengaisha: steamship company <<< 会社 煙管pronunciation: kiserukanji characters: 煙 , 管 keyword: amusement translation: tobacco pipe 煙管する: kiserusuru: steal a ride without paying the fare for the middle part of the way 煙管差し: kiserusashi: pipe sheath <<< 差 check also: パイプ
季節pronunciation: kisetsukanji characters: 季 , 節 keyword: weather , calendar translation: season 季節の: kisetsuno: seasonal 季節の果物: kisetsunokudamono: seasonal fruits <<< 果物 季節外れ: kisetsuhazure: out of season <<< 外 季節遅れ: kisetsuokure: behind the season <<< 遅 季節盛り: kisetsuzakari: at the height of the season <<< 盛 季節風: kisetsuhuu: monsoon <<< 風 季節物: kisetsumono: seasonal goods <<< 物 季節感: kisetsukan: feelings about seasons <<< 感 季節労働者: kisetsuroudousha: seasonal worker 桜の季節: sakuranokisetsu: cherry blossom season <<< 桜 桃の季節: momonokisetsu: peach blossom season <<< 桃 新緑の季節しんりょくのきせつ: season of fresh verdure <<< 新緑 synonyms: シーズン check also: 時候 記者pronunciation: kishakanji characters: 記 , 者 keyword: media translation: journalist, reporter, correspondent 記者団: kishadan: press corps <<< 団 記者クラブ: kishakurabu: press club <<< クラブ 記者席: kishaseki: press gallery <<< 席 記者会見: kishakaiken: press conference <<< 会見 放送記者: housoukisha: (tv) reporter <<< 放送 取材記者: shuzaikisha: reporter, legman <<< 取材 悪徳記者: akutokukisha: corrupt newspaperman [journalist] <<< 悪徳 雑誌記者: zasshikisha: magazine writer, magazinist <<< 雑誌 訪問記者: houmonkisha: interviewer, reporter <<< 訪問 新聞記者: shinpunkisha: reporter, journalist <<< 新聞 事件記者: jikenkisha: crime reporter [journalist] <<< 事件 婦人記者: hujinkisha: lady writer (reporter) <<< 婦人 スポーツ記者: supootsukisha: sportswriter <<< スポーツ ゴシップ記者: goshippukisha: gossip writer <<< ゴシップ check also: レポーター 汽車pronunciation: kishakanji characters: 汽 , 車 keyword: train translation: train 汽車で: kishade: by train 汽車で行く: kishadeiku: go by train <<< 行 汽車に乗る: kishaninoru: take a train <<< 乗 汽車を降りる: kishaooriru: leave [get off] a train <<< 降 汽車の旅: kishanotabi: train travel <<< 旅 汽車旅行: kisharyokou <<< 旅行 汽車賃: kishachin: railway fare <<< 賃 汽車弁: kishaben: railway lunch <<< 弁 夜汽車: yogisha: night train <<< 夜 東風汽車: touhuukisha: Dongfeng Motor (a Chinese automobile manufacturer) <<< 東風 check also: 電車 , 列車 騎士pronunciation: kishikanji characters: 騎 , 士 keyword: history translation: knight (n.), chevalier 騎士の: kishino: knightly 騎士にする: kishinisuru: knight (v.), dub 騎士団: kishidan: knighthood <<< 団 騎士道: kishidou: chivalry <<< 道 騎士道精神: kishidouseishin: gentlemanliness <<< 精神 聖堂の騎士: seidounokishi: templar <<< 聖堂 リボンの騎士: ribonnnokishi: Princess Knight (a Japanese manga by Osamu Tezuka, 1953-1958) <<< リボン check also: 騎手 気質pronunciation: kishitsu , katagikanji characters: 気 , 質 translation: disposition, temper, cast of mind, character, spirit, turn of mind 武士気質: bushikatagi: bushido, chivalry, chivalrousness <<< 武士 武士気質の: bushikatagino: samurai spirited, knightly <<< 武士 玄人気質: kuroutokatagi: professionalism <<< 玄人 職人気質: shokuninkatagi: artisan spirit <<< 職人 check also: 気性 気色pronunciation: kishoku , kisokukanji characters: 気 , 色 keyword: health translation: looks, humor, feeling 気色が悪い: kishokugawarui: feel disgusted (at), be displeasing [disgusting] (to one) <<< 悪 気色の悪い: kishokunowarui: displeasing, disgusting synonyms: 気分 , 気持 , 顔色
| |
|