By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
釘付けpronunciation: kugiZukekanji characters: 釘 , 付 keyword: construction translation: nailing 釘付けにする: kugiZukenisuru: nail up [down], fasten with nails, peg 釘付けに成る: kugiZukeninaru: stand transfixed [riveted] <<< 成 工夫pronunciation: kuhuu , kouhukanji characters: 工 , 夫 keyword: construction translation: device, contrivance, clever way, trick, invention, navvy 工夫する: kuhuusuru: devise, contrive, design, plan, think out 工夫を凝らす: kuhuuokorasu: tax one's ingenuity <<< 凝 工夫が足りない: kuhuugatarinai: lack imagination <<< 足 線路工夫: senrokouhu: lineman, track-layer, trackman, linesman <<< 線路 保線工夫: honsenkouhu: lineman, trackman <<< 保線 道路工夫: dourokouhu: roadman <<< 道路 食い違pronunciation: kuichigaikanji characters: 食 , 違 other spells: 食い違い translation: crossing, contradiction, discrepancy, clash (n.), cross-purpose 食い違う: kuichigau: cross, go wrong with (a person), clash (with) 区域pronunciation: kuikikanji characters: 区 , 域 keyword: geography , town translation: area, region, district, zone 区域内: kuikinai: inside [within] the limits [boundary] <<< 内 区域別: kuikibetsu: by district <<< 別 通学区域: tsuugakukuiki: school district, regulated school zone for attendance <<< 通学 管轄区域: kankatsukuiki: district [sphere] of jurisdiction <<< 管轄 制限区域: seigenkuiki: restricted area <<< 制限 受持区域: ukemochikuiki: district assigned [allotted] to one, one's beat, one's territory <<< 受持 危険区域: kikenkuiki: danger zone <<< 危険 禁止区域: kinshikuiki: forbidden area <<< 禁止 交戦区域: kousenkuiki: war zone <<< 交戦 住宅区域: juutakukuiki: residence area <<< 住宅 巡回区域: junkaikuiki: one's beat <<< 巡回 check also: 地区
食い物pronunciation: kuimonokanji characters: 食 , 物 keyword: food translation: food, eatables, victuals, prey, victim 食い物にする: kuimononisuru: exploit (a person), prey upon, make a victim of (a person) check also: 食物 食逃げpronunciation: kuinigekanji characters: 食 , 逃 other spells: 食い逃げ keyword: crime translation: bilking 食逃げ: kuinigesuru: run away without paying for one's food, bilk 孔雀pronunciation: kujakukanji characters: 孔 , 雀 other spells: クジャク keyword: bird translation: peafowl, peacock, peahen 孔雀の羽: kujakunohane: peacock's feather <<< 羽 孔雀石: kujakuishi: malachite <<< 石 苦情pronunciation: kujoukanji characters: 苦 , 情 translation: complaint, grumble (n.), grievance 苦情を言う: kujouoiu: complain, grumble (v.) <<< 言 苦情の種: kujounotane: cause [source] of dissatisfaction <<< 種 check also: 抗議 , クレーム 区間pronunciation: kukankanji characters: 区 , 間 keyword: train translation: section, stretch 一区間: hitokukan, ichikukan: each section <<< 一 電化区間: denkakukan: electrified section <<< 電化 熊本pronunciation: kumamotokanji characters: 熊 , 本 keyword: japan translation: Kumamoto (prefecture, city) 熊本県: kumamotoken: Prefecture of Kumamoto <<< 県 熊本市: kumamotoshi: City of Kumamoto <<< 市 熊本城: kumamotojou: Kumamoto Castle <<< 城 熊本空港: kumamotokuukou: Kumamoto Airport <<< 空港 check also: Kumamoto
| |
|