By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
自閉症pronunciation: jiheishoukanji characters: 自 , 閉 , 症 keyword: disease translation: autism 自閉症の: jiheishouno: autistic check also: 引篭 事変pronunciation: jihenkanji characters: 事 , 変 keyword: war translation: incident, disturbance, trouble, emergency check also: 事件 慈悲pronunciation: jihikanji characters: 慈 , 悲 keyword: religion translation: mercy, clemency, charity, grace, leniency 慈悲深い: jihibukai: merciful, clement, charitable, gracious, lenient <<< 深 慈悲を施す: jihiohodokosu: do an act of charity, have mercy on <<< 施 慈悲を請う: jihiokou: beg for mercy <<< 請 慈悲心: jihijin: benevolent heart <<< 心 無慈悲: mujihi: mercilessness, heartlessness <<< 無 , 無情 無慈悲な: mujihina: merciless, heartless 自負pronunciation: jihukanji characters: 自 , 負 translation: pretension, pride 自負する: jihusuru: self-conceited, flatter oneself, pretend 自負心: jihushin: self-conceit, self-confidence <<< 心 自負心の強い: jihushinnnotsuyoi: conceited, full of one's own importance <<< 強 synonyms: 自慢 , 矜持 , 誇
自慰pronunciation: jiikanji characters: 自 , 慰 keyword: sex translation: masturbation, self-consolation, self-abuse 自慰する: jiisuru: masturbate, play with oneself synonyms: オナニー 寺院pronunciation: jiinkanji characters: 寺 , 院 keyword: religion translation: (Buddhist) temple 寺院建築: jiinkenchiku: religious architecture <<< 建築 回教寺院: kaikyoujiin: mosque <<< 回教 ウェストミンスター寺院: wesutominsutaajiin: Westminster Abbey <<< ウェストミンスター ラマ寺院: ramajiin: lamasery <<< ラマ モルモン寺院: morumonjiin: Mormon temple <<< モルモン イスラム寺院: isuramujiin: mosque <<< イスラム check also: 教会 事実pronunciation: jijitsukanji characters: 事 , 実 translation: truth, fact, reality 事実に反する: jijitsunihansuru: be contrary to the fact <<< 反 事実に即した: jijitsunisokushita: conform to the truth <<< 即 事実に基づいた: jijitsunimotoZuita <<< 基 事実を語る: jijitsuokataru: speak the truth, state the fact <<< 語 事実を言う: jijitsuoiu <<< 言 事実を曲げる: jijitsuomageru: falsify facts, pervert the truth <<< 曲 事実と成る: jijitsutonaru: come true, come to pass, become a reality <<< 成 事実上: jijitsujou: as a matter of fact <<< 上 事実無根の: jijitsumukonnno: unfounded, groundless 事実調査: jijitsuchousa: fact-finding <<< 調査 既成事実: kiseijijitsu: accomplished [established] fact, fait accompli <<< 既成 起訴事実: kisojijitsu: indicted facts <<< 起訴 synonyms: 真実 , 実際 持女pronunciation: jijokanji characters: 持 , 女 keyword: job translation: waiting woman [maid] 次女pronunciation: jijokanji characters: 次 , 女 keyword: family translation: second daughter antonyms: 次男 check also: 長女 事情pronunciation: jijoukanji characters: 事 , 情 translation: circumstances, state of affairs, conditions, reasons 事情に拠っては: jijouniyotteha: possibly <<< 拠 事情に応じて: jijounioujite <<< 応 事情が許せば: jijougayuruseba: as far as circumstances permit <<< 許 事情の許す限り: jijounoyurusukagiri: as far as circumstances permit 事情を明らかにする: jijouoakirakanisuru: clear up matters <<< 明 国内事情: kokunaijijou: domestic (internal) affairs <<< 国内 内部の事情: naibunojijou: internal affairs <<< 内部 海外事情: kaigaijijou: foreign affairs <<< 海外 食糧事情: shokuryoujijou: food situation <<< 食糧 特殊事情: tokushujijou: special circumstances <<< 特殊
| |
|