By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
不況pronunciation: hukyoukanji characters: 不 , 況 keyword: economy translation: (business) depression, recession, slump 不況の: hukyouno: depressed, dull 不況の時代: hukyounojidai: depression days, hard times <<< 時代 不況対策: hukyoutaisaku: anti-depression policy, anti-recession measures <<< 対策 構造不況: kouzouhukyou: structural crisis <<< 構造 布教pronunciation: hukyoukanji characters: 布 , 教 keyword: religion translation: mission, propagation, missionary work 布教する: hukyousuru: propagate (a religion), be engaged in missionary work 布教師: hukyoushi: missionary, chaplain <<< 師 普及pronunciation: hukyuukanji characters: 普 , 及 keyword: society translation: diffusion, propagation, popularization 普及する: hukyuusuru: diffuse, pervade, propagate, spread, popularize, become pervasive 普及版: hukyuuban: popular [cheap] edition <<< 版 普及率: hukyuuritsu: rate of propagation [popularization] <<< 率 不満pronunciation: humankanji characters: 不 , 満 translation: dissatisfaction, complaint, displeasure, grumble (n.), peeve 不満な: humannna: unsatisfactory, unsatisfied, unhappy 不満に思う: humannniomou: be displeased [discontented] <<< 思 不満を言う: humannoiu: complain, grumble (v.), peeve, squeal <<< 言 antonyms: 満足
不明pronunciation: humeikanji characters: 不 , 明 translation: obscurity, uncertainty, disappearance 不明の: humeino: obscure, uncertain, unknown, disappeared 不明な: humeina 原因不明: genninhumei: unknown (inexplicable) cause <<< 原因 国籍不明: kokusekihumei: unknown nationality <<< 国籍 意識不明: ishikihumei: dim consciousness <<< 意識 身元不明の: mimotohumeino: unidentified <<< 身元 住所不明: juushohumei: address unknown <<< 住所 作者不明: sakushahumei: of unknown authorship <<< 作者 安否不明: anpihumei: unknown fate <<< 安否 著者不明: choshahumei: unknown authorship <<< 著者 行方不明: yukuehumei: lost <<< 行方 生死不明: seishihumei: be missing <<< 生死 不滅pronunciation: humetsukanji characters: 不 , 滅 keyword: religion , physics translation: immortality, imperishability, indestructibility 不滅の: humetsuno: immortal, imperishable, everlasting, indestructible, undestroyable 不滅にする: humetsunisuru: immortalize, perpetuate check also: 不死 不味pronunciation: humikanji characters: 不 , 味 keyword: food translation: bad taste [flavor] 不味い: mazui: unsavory, unpalatable, poor, awkward, clumsy, ugly, plain, homely, unadvisable, unwise <<< 拙 不味そう: mazusou: unappetizing 味が不味い: ajigamazui: taste bad, do not taste good <<< 味 antonyms: 美味 踏台pronunciation: humidaikanji characters: 踏 , 台 other spells: 踏み台 keyword: furniture translation: step, footstool, steppingstone 踏台にする: humidainisuru: use as means to an end 踏切pronunciation: humikirikanji characters: 踏 , 切 other spells: 踏み切 keyword: train translation: railroad crossing, takeoff, decision 踏切の柵: humikirinosaku: bar (of a crossing) <<< 柵 踏切を開ける: humikirioakeru: open the bar (at a crossing) <<< 開 踏切を上げる: humikirioageru <<< 上 踏切を閉める: humikirioshimeru: close the bar (at a crossing) <<< 閉 踏切を下げる: humikiriosageru <<< 下 踏切が悪い: humikirigawarui: be slow in decision, hesitate (in doing) <<< 悪 踏切番: humikiriban: watchman (at a crossing), grade crossing keeper, flagman <<< 番 踏切板: humikiriita: springboard, ski-jump <<< 板 無人踏切: mujunhumikiri: unattended (railroad) crossing <<< 無人 不眠pronunciation: huminkanji characters: 不 , 眠 keyword: health translation: not sleep 不眠症: huminshou: insomnia <<< 症 不眠症患者: huminshoukanja: insomniac <<< 患者 不眠不休で: huminhukyuude: restlessly (adv.), without sleep or rest, day and night 不眠不休の: huminhukyuuno: restless (a.)
| |
|