By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
鉄工pronunciation: tekkoukanji characters: 鉄 , 工 keyword: industry translation: ironwork, ironworker 鉄工所: tekkousho, tekkoujo: ironworks <<< 所 check also: 鉄鋼 鉄橋pronunciation: tekkyoukanji characters: 鉄 , 橋 keyword: transport translation: iron bridge, railroad bridge 梃子pronunciation: tekokanji characters: 梃 , 子 keyword: mechanics translation: lever 梃子の柄: tekonoe: lever arm <<< 柄 梃子の腕: tekonoude <<< 腕 梃子で: tekode: with a lever 梃子で持上げる: tekodemochiageru: lever up, raise (a thing) with a lever 梃子でも動かない: tekodemougokanai: do not budge [stir] an inch <<< 動 梃子の作用: tekonosayou: leverage, purchase <<< 作用 , レバレッジ 梃子入れ: tekoire: reinforcement, strengthening <<< 入 梃子入れする: tekoiresuru: reinforce, strengthen, give one's support to synonyms: レバー 手首pronunciation: tekubikanji characters: 手 , 首 keyword: body translation: wrist 手首を握る: tekubionigiru: seize (a person) by the wrist <<< 握 antonyms: 足首
手間pronunciation: temakanji characters: 手 , 間 keyword: job translation: time, labor, trouble, wages 手間が掛かる: temagakakaru: take time, cost much labor <<< 掛 手間取る: temadoru: take (much) time, be long (in doing), be delayed, procastinate <<< 取 手間が省ける: temagahabukeru: save (a person) trouble <<< 省 手間を省く: temaohabuku: save time [trouble], spare oneself trouble 手間を払う: temaoharau: pay wages, pay for labor <<< 払 手間潰: tematsubushi: waste of labor <<< 潰 手間賃: temachin: piecework payment <<< 賃 手間仕事: temashigoto: piecework <<< 仕事 手間職人: temashokunin: piecework man <<< 職人 片手間: katatema: spare time, leisure hours <<< 片 片手間に: katatemani: in spare time, in leisure hours 片手間仕事: katatemashigoto: spare-time work, odd job <<< 仕事 check also: 労力 手前pronunciation: temaekanji characters: 手 , 前 keyword: position translation: I, you (sing.), this side, consideration 手前供: temaedomo: we, you (plur.) <<< 供 , 我々 手前勝手: temaekatte: selfishness, egoism <<< 勝手 手前勝手な: temaekattena: selfish, willful, self-interested, egoistic 手前味噌: temaemiso: self-praise, splurge <<< 味噌 手前味噌を並べる: temaemisoonaraberu: blow one's own trumpet, sing one's own praises <<< 並 手前味噌ではないが: temaemisodehanaiga: 'I'm not one to boost, but' <<< 味噌 橋の手前: hashinotemae: this side of the bridge <<< 橋 御手前: otemae: your skills <<< 御 御手前拝見: otemaehaiken: let me [us] see your skills <<< 拝見 check also: 私 手鞠pronunciation: temarikanji characters: 手 , 鞠 other spells: 手毬, 手まり keyword: amusement translation: handball 手鞠を突く: temariotsuku: play with a ball <<< 突 手鞠歌: temariuta: handball song <<< 歌 手元pronunciation: temotokanji characters: 手 , 元 other spells: 手許 keyword: finance translation: hands, hold, grip, skill, pecuniary circumstance, financial situation [state, conditions, circumstances] 手元に: temotoni: at hand, ready to one's hand, within reach (of), about [by] one, under one's care 手元に置く: temotonioku: keep (a thing) at hand <<< 置 手元に有る: temotoniaru: be near at hand, have (a thing) by one <<< 有 手元が苦しい: temotogakurushii: be hard up, be pressed for money <<< 苦 手元が狂う: temotogakuruu: miss one's aim, fail to show one's usual skill <<< 狂 check also: 近 , 腕前 転婆pronunciation: tenbakanji characters: 転 , 婆 keyword: family translation: tomboy, hussy, minx 御転婆: otenba <<< 御 御転婆な: otenbana: romping, hoydenish 転売pronunciation: tenbaikanji characters: 転 , 売 keyword: business translation: resale 転売する: tenbaisuru: resell 転売出来る: tenbaidekiru: resalable, resaleable <<< 出来
| |
|