By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
南方pronunciation: nanpoukanji characters: 南 , 方 keyword: geography translation: south direction, south (n.) 南方の: nanpouno: south (a.), southern, in south of 南方に: nanpouni: southwards check also: 北方 何歳pronunciation: nansaikanji characters: 何 , 歳 keyword: life translation: how old 何歳ですか: nansaidesuka: How old are you? What is your age? 彼は何歳ですか: karehanansaidesuka: How old is he? <<< 彼 軟水pronunciation: nansuikanji characters: 軟 , 水 keyword: nature translation: soft water antonyms: 硬水 南天pronunciation: nantenkanji characters: 南 , 天 keyword: plant , astronomy translation: nandin, southern sky
尚更pronunciation: naosarakanji characters: 尚 , 更 translation: still [much] more, all the more, still [much] less 尚更良い: naosaraii: all the better <<< 良 尚更悪い: naosarawarui: all the worse <<< 悪 等閑pronunciation: naozarikanji characters: 等 , 閑 translation: negligence 等閑にする: naozarinisuru: neglect, disregard, make light of, slight 等閑に出来ない: naozarinidekinai: serious, grave, demanding immediate [careful] attention <<< 出来 , 重要 check also: 放置 奈良pronunciation: narakanji characters: 奈 , 良 keyword: japan translation: Nara 奈良県: naraken: Prefecture of Nara <<< 県 奈良市: narashi: City of Nara <<< 市 奈良大仏: naradaibutsu: Great Buddha of Nara <<< 大仏 check also: Nara 奈落pronunciation: narakukanji characters: 奈 , 落 translation: hell, bottomless pit, precipice, trap cellar, mezzanine 奈落の底: narakunosoko: abyss, abysm, bottomless pit <<< 底 馴合pronunciation: nareaikanji characters: 馴 , 合 other spells: 馴れ合 keyword: society translation: collusion, conspiracy 馴合の: nareaino: collusive, put-up 成金pronunciation: narikinkanji characters: 成 , 金 keyword: finance translation: new rich, nouveau riche, moneyed upstart, overnight millionaire 成金趣味: narikinshumi: interests [taste] of newly rich <<< 趣味 泥棒成金: dorobounarikin: To Catch a Thief (an American film by Alfred Hitchcock, 1955) <<< 泥棒
| |
|