By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
表明pronunciation: hyoumeikanji characters: 表 , 明 keyword: politics translation: manifestation, announcement, declaration, enunciation 表明する: hyoumeisuru: manifest, announce, declare, enunciate 表面pronunciation: hyoumenkanji characters: 表 , 面 keyword: chemistry translation: surface, face, appearance 表面に: hyoumennni: on the outside (face, surface) 表面の: hyoumennno: of the surface, superficial 表面的: hyoumenteki <<< 的 表面的に: hyoumentekini: superficially 表面的には: hyoumentekiniha: outwardly, one the surface, apparently, seemingly, on the face of it 表面上は: hyoumenjouha <<< 上 表面に現れる: hyoumennniarawareru: come to the surface <<< 現 表面化する: hyoumenkasuru: come to the front, come up to the surface <<< 化 表面積: hyoumenseki: surface area <<< 積 表面張力: hyoumenchouryoku: surface tension <<< 張力 評論pronunciation: hyouronkanji characters: 評 , 論 keyword: literature , media translation: criticism, review 評論する: hyouronsuru: criticize, comment, review 評論の: hyouronnno: critical 評論家: hyouronka: critic, essayist <<< 家 評論雑誌: hyouronzasshi: review (journal) <<< 雑誌 人物評論: jinbutsuhyouron: personal criticism <<< 人物 synonyms: 批評 , レビュー 漂流pronunciation: hyouryuukanji characters: 漂 , 流 keyword: sea translation: drifting, driftage 漂流する: hyouryuusuru: drift about (out), be adrift (on the sea) 漂流者: hyouryuusha: castaway <<< 者 漂流船: hyouryuusen: drifting ship <<< 船 漂流物: hyouryuubutsu: drift, driftage, flotsam, wreckage <<< 物 漂流教室: hyouryuukyoushitsu: drifting classroom (a manga of Kazuo Umeki, 1972 – 1974) <<< 教室
表札pronunciation: hyousatsukanji characters: 表 , 札 other spells: 標札 keyword: town translation: doorplate, nameplate 表札を出す: hyousatsuodasu: put up a name plate <<< 出 表紙pronunciation: hyoushikanji characters: 表 , 紙 translation: cover (n.), binding 表紙を付ける: hyoushiotsukeru: cover (v.) <<< 付 表紙裏: hyoushiura: inside front [back] cover <<< 裏 表紙カバー: hyoushikabaa: book jacket <<< カバー 表表紙: omotebyoushi: front cover <<< 表 裏表紙: urabyoushi: back cover <<< 裏 紙表紙: kamibyoushi: paper cover <<< 紙 布表紙: nunobyoushi: cloth cover <<< 布 革表紙: kawabyoushi: leather cover <<< 革 拍子pronunciation: hyoushikanji characters: 拍 , 子 keyword: music translation: time, rhythm, cadence, chance, impulse 拍子を取る: hyoushiotoru: beat time <<< 取 拍子を合わせる: hyoushioawaseru: keep time (with) <<< 合 拍子抜けする: hyoushinukesuru: lose interest (in), be disappointed [damped] (at) <<< 抜 手拍子: tebyoushi: handclap <<< 手 手拍子を取る: tebyoushiotoru: beat time with the hands <<< 取 何かの拍子で: nanikanohyoushide: by some chance <<< 何 何かの拍子に: nanikanohyoushini check also: リズム 標識pronunciation: hyoushikikanji characters: 標 , 識 keyword: transport translation: signal, sign, marker 標識灯: hyoushikitou: beacon light <<< 灯 無線標識: musenhyoushiki: radio [wireless] beacon <<< 無線 航路標識: kourohyoushiki: beacon <<< 航路 道路標識: dourohyoushiki: road sign <<< 道路 交通標識: koutsuuhyoushiki: traffic sign <<< 交通 水路標識: suirohyoushiki: beacon <<< 水路 瓢箪pronunciation: hyoutankeyword: utensil translation: bottle gourd 瓢箪形: hyoutangata: guitar-shaped <<< 形 瓢箪から駒: hyoutankarakoma: unexpected things will often happen <<< 駒 瓢箪から駒が出る: hyoutankarakomagaderu <<< 出 標的pronunciation: hyoutekikanji characters: 標 , 的 keyword: war translation: mark, target 標的市場: hyoutekishijou: market target <<< 市場
| |
|