Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
| ||
多様pronunciación: tayousímbolos kanji: 多 , 様 traducción: diversidad 多様性: tayousei <<< 性 多様な: tayouna: diverso 多様化: tayouka: diversificación <<< 化 多様化する: tayoukasuru: diversificar sinónimos: 色々 , 様々 手作りpronunciación: teZukurisímbolos kanji: 手 , 作 palabra clave: casa traducción: casero, hecho a mano, de cosecha propia 手作りの: teZukurino: hecho a mano, casero 手作り料理: teZukuriryouri: comida casera <<< 料理 手作りのパン: teZukurinopan: pan casero <<< パン 手洗pronunciación: tearaisímbolos kanji: 手 , 洗 palabra clave: casa traducción: lavarse las manos, cuarto de baño, baño 手洗い場: tearaiba: lavamanos, cuarto de baño <<< 場 手洗い所: tearaijo <<< 所 手洗い水: tearaisui: agua para lavarse las manos <<< 水 手洗い鉢: tearaibachi: tina, lavabo <<< 鉢 también vea トイレット , 便所 手足pronunciación: teashisímbolos kanji: 手 , 足 palabra clave: cuerpo traducción: pies y manos, extremidades, (cuatro) miembros 手足を縛る: teashioshibaru: atar a uno de pies y manos, atar a uno los pies y las manos <<< 縛 手足となって働く: teashitonattehataraku: ser la mano derecha de uno <<< 働
手当pronunciación: teatesímbolos kanji: 手 , 当 palabra clave: ocupación , medicina traducción: salario, pago, compensación, beneficio, tratamiento (medico) 手当する: teatesuru: tratar, cuidar (enfermo) 手当てを与える: teateoataeru: dar mesada, propina (v.) <<< 与 手当てを受ける: teateoukeru: recibir tratamiento medico <<< 受 危険手当: kikenteate: prima de peligrosidad <<< 危険 期末手当: kimatsuteate: bonificación de fin del trimestre [semestre] <<< 期末 休職手当: kyuushokuteate: cesantía <<< 休職 解雇手当: kaikoteate: indemnización de despido <<< 解雇 家族手当: kazokuteate: subsidio familiar <<< 家族 残業手当: zangyouteate: pago de horas extras <<< 残業 地域手当: chiikiteate: área de ajustes <<< 地域 職務手当: shokumuteate: complementos vinculados al puesto de trabajo <<< 職務 超過勤務手当: choukakinmuteate: pago sobretiempo <<< 超過 通勤手当: tsuukinteate: subsidio de desplazamiento (entre el domicilio y el lugar del trabajo) <<< 通勤 児童手当: jidouteate: subsidio infantil <<< 児童 住居手当: juukyoteate: subsidio de vivienda <<< 住居 住宅手当: juutakuteate: subsidio de [para] vivienda <<< 住宅 扶養手当: huyouteate: subsidio familiar <<< 扶養 別居手当: bekkyoteate: pensión conyugal <<< 別居 夜勤手当: yakinteate: paga por trabajo nocturno <<< 夜勤 失業手当: shitsugyouteate: subsidio por desempleo <<< 失業 退職手当: taishokuteate: prestación de retiro, indemnización de despido <<< 退職 特別手当: tokubetsuteate: prestación especial <<< 特別 手袋pronunciación: tebukurosímbolos kanji: 手 , 袋 palabra clave: accesorio traducción: guante, mitón, manopla 手袋をする: tebukuroosuru: colocarse los guantes 手袋を填めるて: bukuroohameru <<< 填 手袋をした: tebukurooshita: con guantes, enguantado, utilizando guantes 手袋を取る: tebukurootoru: quitarse los guantes <<< 取 手袋を外す: tebukuroohazusu <<< 外 長手袋: nagatebukuro: manopla, guantelete (guate medieval), guante (deportes) <<< 長 手違pronunciación: techigai , techigaesímbolos kanji: 手 , 違 traducción: accidente, error, complicación 手違いで: techigaide: por error 手違が生じる: techigaigashoujiru: estar equivocado <<< 生 también vea 間違 , エラー 手帳pronunciación: techousímbolos kanji: 手 , 帳 traducción: cuaderno, libreta de anotaciones 電子手帳: denshitechou: organizador electrónico [termino IT] <<< 電子 母子手帳: boshitechou: libreta de maternidad <<< 母子 警察手帳: keisatsutechou: bolsillo policía <<< 警察 手掛りpronunciación: tegakarisímbolos kanji: 手 , 掛 otra ortografía: 手懸り traducción: rastro, pista, huella 手掛りを得る: tegakarioeru: encontrar una pista, seguir un rastro <<< 得 手掛りを掴む: tegakariotsukamu <<< 掴 手紙pronunciación: tegamisímbolos kanji: 手 , 紙 palabra clave: literatura traducción: carta, nota 手紙で: tegamide: por carta 手紙を出す: tegamiodasu: enviar una carta <<< 出 手紙を書く: tegamiokaku: escribir una carta <<< 書 問合せの手紙: toiawasenotegami: carta de solicitudes <<< 問合せ 言訳の手紙: iiwakenotegami: carta de disculpa <<< 言訳 también vea 葉書 , メール
| |
|