Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
| ||
乗客pronunciación: joukyakusímbolos kanji: 乗 , 客 palabra clave: viajes traducción: pasajero, viajero 乗客係: joukyakugakari: auxiliar de vuelo, azafata, aeromoza, camarera <<< 係 , スチュワーデス 乗客名簿: joukyakumeibo: lista de viajeros 乗客案内所: joukyakuannnaisho: oficina de información (para pasajeros) sinónimos: 旅客 情況pronunciación: joukyousímbolos kanji: 情 , 況 otra ortografía: 状況 traducción: circunstancia, situación, estado de las cosas 情況証拠: joukyoushouko: indicios vehementes, prueba indiciaria [de indicios] <<< 証拠 情況判断: joukyouhandan: juicio de la situación <<< 判断 情況補語: joukyouhogo: complemento circunstancias sinónimos: 情勢 縄文pronunciación: joumonsímbolos kanji: 縄 , 文 palabra clave: historia japonesa traducción: Jomon 縄文時代: joumonjidai: período Jōmon (12000 BC a 300 BC en Japón) <<< 時代 también vea Jomon_period 常務pronunciación: joumusímbolos kanji: 常 , 務 palabra clave: ocupación traducción: rutina comercial, director gerente 常務取締役: joumutorishimariyaku: director gerente 常務委員会: joumuiinkai: comité permanente
静脈pronunciación: joumyakusímbolos kanji: 静 , 脈 palabra clave: órganos traducción: vena 静脈の: joumyakuno: venoso 静脈内の: joumyakunaino: intravenoso, endovenoso <<< 内 静脈瘤: joumyakuryuu: variz, varice, várice <<< 瘤 静脈炎: joumyakuen: flebitis <<< 炎 静脈系: joumyakukei: sistema venoso <<< 系 静脈血: joumyakuketsu: sangre venosa <<< 血 静脈拍: joumyakuhaku: pulso venoso <<< 拍 静脈注射: joumyakuchuusha: inyección intravenosa [endovenosa] <<< 注射 大静脈: daijoumyaku: vena cava <<< 大 小静脈: shoujoumyaku: vénula <<< 小 antónimos: 動脈 情熱pronunciación: jounetsusímbolos kanji: 情 , 熱 palabra clave: distracción traducción: pasión, ardor, fervor 情熱的: jounetsuteki: apasionado, ardiente, fogoso, ardoroso, fervoroso, ferviente <<< 的 情熱的に: jounetsutekini: apasionadamente, ardientemente 情熱を燃やす: jounetsuomoyasu: tener pasión por algo <<< 燃 情熱を傾ける: jounetsuokatamukeru <<< 傾 también vea 熱心 条例pronunciación: joureisímbolos kanji: 条 , 例 palabra clave: ley traducción: reglamento, ordenanza 市条例: shijourei: ordenanza del municipio <<< 市 県条例: kenjourei: ordenanza de la provincia <<< 県 公安条例: kouanjourei: normas de seguridad pública <<< 公安 常連pronunciación: jourensímbolos kanji: 常 , 連 palabra clave: gastronomía traducción: asiduo, cliente habitual, parroquiano, contertulio, tertuliano 常連客: jourenkyaku: cliente habitual <<< 客 酒場の常連: sakabanojouren: cliente habitual de un bar, frecuentador de un bar <<< 酒場 バーの常連: baanojouren: cliente habitual del bar <<< バー también vea ファン 条理pronunciación: jourisímbolos kanji: 条 , 理 traducción: lógica (n.), razón 条理有る: jouriaru: lógico (a.), conforme a la razón, racional, razonable <<< 有 条理に適った: jourinikanatta <<< 適 条理の立たない: jourinotatanai: absurdo, ilógico, irracional, irrazonable <<< 立 条理に反した: jourinihanshita <<< 反 不条理: hujouri: insensatez, irracionalidad, tonterías, disparates <<< 不 , 戯言 , ナンセンス 不条理の: hujourino: absurdo, ilógico, irracional, irrazonable 不条理演劇: hujouriengeki: teatro absurdo <<< 演劇 sinónimos: 道理 上陸pronunciación: jourikusímbolos kanji: 上 , 陸 palabra clave: barco traducción: desembarco, desembarque 上陸する: jourikusuru: desembarcar en, tomar [bajar a] tierra 上陸地: jourikuchi: lugar de aterrizaje <<< 地 上陸軍: jourikugun: fuerza de desembarco <<< 軍 上陸日: jourikubi: día de desembarco <<< 日 上陸中: jourikuchuu: estar en tierra <<< 中 上陸許可: jourikukyoka: permiso para bajar a tierra <<< 許可 上陸禁止: jourikukinshi: suspensión de la licencia <<< 禁止 上陸訓練: jourikukunren: ejercicio de desembarco <<< 訓練 上陸部隊: jourikubutai: tropas de desembarco <<< 部隊 上陸作戦: jourikusakusen: operación de desembarco <<< 作戦
| |
|