Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como
Apple iPhone,
Apple iPad
o
Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
![]() |
| ||
気配り
pronunciación:
kikubari
símbolos kanji: 気 , 配 traducción: consideración, atenciones 気配りする: kikubarisuru: cuidarse de uno, atender a uno, poner [prestar, fijar] atención a uno también vea 配慮 , 心遣い 帰京
pronunciación:
kikyou
símbolos kanji: 帰 , 京 palabra clave: viajes traducción: vuelta [regreso] a Tokio [la capital] 帰京する: kikyousuru: volver [regresar] a Tokio [la capital] también vea 帰省 桔梗
pronunciación:
kikyou
símbolos kanji: 梗 palabra clave: flor traducción: campánula china [japonesa], farolillo chino [japonés] 桔梗色の: kikyouirono: azul violeta <<< 色 también vea カンパニュラ 気球
pronunciación:
kikyuu
símbolos kanji: 気 , 球 palabra clave: avión traducción: globo aerostático, balón, aeróstato 気球を上げる: kikyuuoageru: lanzar un balón <<< 上 気球船: kikyuusen: dirigible <<< 船 熱気球: netsukikyuu: globo de aire caliente <<< 熱 係留気球: keiryuukikyuu: globo cautivo <<< 係留 観測気球: kansokukikyuu: globo sonda, radiosonda <<< 観測
気前
pronunciación:
kimae
símbolos kanji: 気 , 前 traducción: generosidad, prodigalidad, largueza, desprendimiento 気前の良い: kimaenoii, kimaenoyoi: espléndido, generoso, desprendido, dadivoso, prodigo con uno <<< 良 気前良く: kimaeyoku: con generosidad, generosamente también vea 気立て 気紛れ
pronunciación:
kimagure
símbolos kanji: 気 , 紛 otra ortografía: 気まぐれ traducción: capricho, fantasía 気紛れの: kimagureno: caprichoso, voluble 気紛れな: kimagurena 気紛れに: kimagureni: caprichosamente, con capricho 気紛れ者: kimaguremono: persona caprichosa <<< 者 気紛れを起す: kimagureookosu: tener caprichos [antojos] <<< 起 sinónimos: 気儘 気儘
pronunciación:
kimama
símbolos kanji: 気 , 儘 otra ortografía: 気まま traducción: capricho 気儘勝手: kimamakatte <<< 勝手 気儘な: kimamana: caprichoso 気儘に: kimamani: caprichosamente, a su gusto, a sus anchas 気儘にする: kimamanisuru: comportarse según su propio gusto 気儘に振舞う: kimamanihurumau 期末
pronunciación:
kimatsu
símbolos kanji: 期 , 末 palabra clave: calendario traducción: fin del semestre [del trimestre] 期末の: kimatsuno: final 期末試験: kimatsushiken: examen final, examen semestral [trimestral] <<< 試験 期末手当: kimatsuteate: bonificación de fin del trimestre [semestre] <<< 手当 , ボーナス 期末決算: kimatsukessan: balance de cierre de ejercicio <<< 決算 記名
pronunciación:
kimei
símbolos kanji: 記 , 名 palabra clave: política , finanzas traducción: registro, firma 記名する: kimeisuru: firmar, poner su nombre 記名式: kimeishiki: nominativo <<< 式 記名株: kimeikabu: acción registrada <<< 株 記名証券: kimeishouken: título nominativo <<< 証券 記名社債: kimeishasai: obligaciones registradas <<< 社債 記名投票: kimeitouhyou: votación [voto] nominal <<< 投票 無記名: mukimei: anonimato <<< 無 無記名の: mukimeino: no inscrito, anónimo 無記名債権: mukimeisaiken: bono al portador <<< 債権 無記名社債: mukimeishasai: obligación al portador <<< 社債 無記名投票: mukimeitouhyou: voto secreto, una votación secreta <<< 投票 無記名貯金: mukimeichokin: depósito no inscrito <<< 貯金 también vea 署名 鬼滅
pronunciación:
kimetsu
símbolos kanji: 鬼 , 滅 palabra clave: distracción traducción: matanza de demonios 鬼滅の刃: kimetsunoyaeba: Guardianes De La Noche (un manga japonés de Koyoharu Gotouge 2016-2020 y un anime 2019-2020) <<< 刃 ![]()
| |
|