Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como
Apple iPhone,
Apple iPad
o
Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
![]() |
| ||
河豚
pronunciación:
hugu
símbolos kanji: 河 , 豚 otra ortografía: フグ palabra clave: pez traducción: pez globo 腐敗
pronunciación:
huhai
símbolos kanji: 腐 , 敗 palabra clave: biología , política traducción: descomposición, putrefacción, 腐敗する: huhaisuru: descomponer 腐敗した: huhaishita: podrido, descompuesto 腐敗しやすい: huhaishiyasui: perecedero 腐敗止めの: huhaidomeno: antiséptico <<< 止 腐敗中毒: huhaichuudoku: envenenamiento séptico <<< 中毒 不平
pronunciación:
huhei
símbolos kanji: 不 , 平 palabra clave: política traducción: queja, descontento 不平を抱く: huheioidaku: tener quejas de algo [uno] <<< 抱 不平を言う: huheioiu: quejarse [dar quejas] de algo [uno] <<< 言 不平家: huheika: refunfuñador, gruñidor, quejica <<< 家 不平分子: huheibunshi: elementos descontentos, disidentes <<< 分子 sinónimos: 不満 不変
pronunciación:
huhen
símbolos kanji: 不 , 変 palabra clave: ciencia traducción: eterno, inmutable 不変性: huhensei <<< 性 不変の: huhennno: eterno, inmutable (adj.) 不変の法則: huhennnohousoku: ley inmutable <<< 法則 不変色: huhenshoku: color permanente <<< 色 不変数: huhensuu: constante <<< 数 不変量: huhenryou <<< 量
不法
pronunciación:
huhou
símbolos kanji: 不 , 法 palabra clave: ley , crimen traducción: ilegalidad 不法な: huhouna: ilegal, equivocado, injusto 不法越境: huhouekkyou: violación de frontera 不法監禁: huhoukankin: confinamiento ilegal <<< 監禁 不法行為: huhoukoui: acto ilegal <<< 行為 不法集会: huhoushuukai: asamblea ilegal <<< 集会 不法侵入: huhoushinnnyuu: violar <<< 侵入 不法占拠: huhousenkyo: ocupación ilegal (de un lugar) <<< 占拠 不法滞在: huhoutaizai: residencia ilegal <<< 滞在 不法移民: huhouimin: inmigración ilegal <<< 移民 不法入国: huhounyuukoku: entrada ilegal <<< 入国 不法入国者: huhounyuukokusha: entrante (inmigrante) ilegal <<< 者 también vea 違法 , 不正 , 不当 不意
pronunciación:
hui
símbolos kanji: 不 , 意 palabra clave: tiempo traducción: repentino, brusco 不意の: huino: repentino, brusco (adj) 不意に: huini: repentinamente, bruscamente 不意に訪れる: huiniotozureru: dar una visita sorpresa <<< 訪 不意に訪問する: huinihoumonsuru <<< 訪問 不意打: huiuchi: ataque sorpresa <<< 打 不意打を食わす: huiuchiokuwasu: dar un ataque sorpresa <<< 食 不意打を食う: huiuchiokuu: ser tomado por sorpresa <<< 食 también vea 急 富士
pronunciación:
huji
símbolos kanji: 富 , 士 palabra clave: japón traducción: Fuji 富士山: hujisan, hujiyama: Monte Fuji <<< 山 ![]() ![]() ![]() ![]() 富士市: hujishi: Ciudad de Fuji <<< 市 ![]() 富士宮: hujinomiya: Ciudad de Fujinomiya <<< 宮 ![]() 富士宮市: hujinomiyashi <<< 市 富士通: hujitsuu: Fujitsu (Compañía de Computación Japonesa) <<< 通 富士急: hujikyuu: Fujikyu (Una compañía de transporte alrededor del monte Fuji) <<< 急 富士急行: hujikyuukou <<< 急行 富士急ハイランド: hujikyuuhairando: Fuji-Q Highland (Un parque de atracciones en las cercanías del monte FUji) <<< 急 ![]() 富士吉田: hujiyoshida: Ciudad de Fujiyoshida ![]() 富士吉田市: hujiyoshidashi 武富士: takehuji: Takefuji (Una compañía financiera Japonesa) <<< 武 千代の富士: chiyonohuji: Chiyonofuji (un gran campeón de Sumo) <<< 千代 también vea Fuji 夫人
pronunciación:
hujin
símbolos kanji: 夫 , 人 palabra clave: familia traducción: esposa, señora 侯爵夫人: koushakuhujin: marqués, marquesa <<< 侯爵 公爵夫人: koushakuhujin: duquesa, princesa <<< 公爵 子爵夫人: shishakuhujin: vizcondesa <<< 子爵 大使夫人: taishihujin: embajadora <<< 大使 大統領夫人: daitouryouhujin: primera dama <<< 大統領 男爵夫人: danshakuhujin: baronesa <<< 男爵 伯爵夫人: hakushakuhujin: condesa <<< 伯爵 カミラ夫人: kamirahujin: Sra. Camilla (de Príncipe Carlos) <<< カミラ エマニュエル夫人: emanyueruhujin: Emmanuelle (una película francesa, 1974) <<< エマニュエル también vea 婦人 不尽
pronunciación:
hujin
símbolos kanji: 不 , 尽 palabra clave: matemáticas traducción: infinito 理不尽な: rihujinnna: inaceptable, injusto <<< 理 sinónimos: 無限 婦人
pronunciación:
hujin
símbolos kanji: 婦 , 人 palabra clave: ropa , medicina traducción: mujer, señora 婦人用: hujinnyou: para mujeres <<< 用 婦人服: hujinhuku: vestido de mujer <<< 服 婦人服店: hujinhukuten: tienda de vestidos <<< 店 婦人科: hujinka: ginecología <<< 科 婦人科医: hujinkai: ginecólogo <<< 医 産婦人科: sanhujinka: ginecología y obstetra <<< 産 婦人病: hujinbyou: enfermedades femeninas <<< 病 婦人会: hujinkai: sociedad femenina <<< 会 婦人警官: hujinkeikan: mujer policía <<< 警官 婦人記者: hujinkisha: reportera <<< 記者 婦人運動: hujinnundou: movimiento feminista <<< 運動 婦人解放: hujinkaihou: emancipación de la mujer <<< 解放 婦人雑誌: hujinzasshi: revista para mujeres <<< 雑誌 貴婦人: kihujin: señora <<< 貴 老婦人: rouhujin: (mujer) anciana, matriarca <<< 老 , 老婦 職業婦人: shokugyouhujin: mujer profesional <<< 職業 蝶々婦人: chouchouhujin: Madama Butterfly (Ópera de Puccini) <<< 蝶々 también vea 夫人 , 女性 , レディー
| |
|