Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como
Apple iPhone,
Apple iPad
o
Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
![]() |
| ||
飢餓
pronunciación:
kiga
símbolos kanji: 飢 , 餓 palabra clave: desastre traducción: hambre, inanición 飢餓に瀕する: kiganihinsuru: se mueren de hambre <<< 瀕 飢餓民: kigamin: hambrientos <<< 民 着替
pronunciación:
kigae
símbolos kanji: 着 , 替 palabra clave: ropa traducción: cambio de vestido [ropa], vestido disponible, muda 着替える: kigaeru: cambiarse [mudarse] de vestido [ropa] 着替えする: kigaesuru 着替え所: kigaesho: vestidor <<< 所 también vea 更衣 危害
pronunciación:
kigai
símbolos kanji: 危 , 害 traducción: daño, mal, herida 危害を加える: kigaiokuwaeru: hacer daño [mal] a uno, dañar [perjudicar] a uno, herir a uno <<< 加 危害を免れる: kigaiomanugareru: escapar de la herida <<< 免 祈願
pronunciación:
kigan
símbolos kanji: 祈 , 願 palabra clave: religión traducción: plegaria, invocación, rezo, oración 祈願する: kigansuru: invocar, rezar
気兼
pronunciación:
kigane
símbolos kanji: 気 , 兼 traducción: reserva, hesitación, duda 気兼する: kiganesuru: temer [tener recelo de] ofender [molestar] a uno 気兼無しに: kiganenashini: sin reserva, libremente, francamente, con el corazón abierto <<< 無 気兼せずに: kiganesezuni 気兼しないで: kiganeshinaide 気兼しないで下さい: kiganeshinaidekudasai: No me hagas caso <<< 下 también vea 遠慮 気軽
pronunciación:
kigaru
símbolos kanji: 気 , 軽 traducción: alegría 気軽な: kigaruna: alegre, informal 気軽に: kigaruni: a la ligera, francamente, sin ceremonia sinónimos: 気楽 喜劇
pronunciación:
kigeki
símbolos kanji: 喜 , 劇 palabra clave: espectáculo traducción: comedia, farsa, sainete 喜劇を演じる: kigekioenjiru: representar una comedia <<< 演 喜劇の: kigekino: cómico 喜劇的: kigekiteki <<< 的 喜劇俳優: kigekihaiyuu: actor cómico <<< 俳優 喜劇役者: kigekiyakusha: comediante <<< 役者 喜劇作者: kigekisakusha: escritor cómico <<< 作者 喜劇小説: kigekishousetsu: novela cómica <<< 小説 喜劇映画: kigekieiga: película cómico <<< 映画 también vea 悲劇 紀元
pronunciación:
kigen
símbolos kanji: 紀 , 元 palabra clave: historia , calendario traducción: fundación de un imperio, era cristiana 紀元前: kigenzen: antes de Jesucristo, BC <<< 前 紀元後: kigengo: después de Jesucristo, AD <<< 後 キリスト紀元: kirisutokigen: Christian era <<< キリスト también vea 西暦 起源
pronunciación:
kigen
símbolos kanji: 起 , 源 palabra clave: historia traducción: origen, fuente, manantial, principio 起源する: kigensuru: originarse, nacer de 起源を尋ねる: kigennotazuneru: remontarse al origen de algo <<< 尋 起源に遡る: kigennnisakanoboru <<< 遡 種の起源: shunokigen: El origen de las especies (por Charles Darwin, 1859) <<< 種 sinónimos: 由来 , ルーツ 期限
pronunciación:
kigen
símbolos kanji: 期 , 限 palabra clave: calendario traducción: plazo, término, fecha fija [limitada, de expiración], vencimiento [de un plazo] 期限までに: kigenmadeni: para la fecha fijada 期限切れ: kigengire: expiración <<< 切 期限が切れる: kigengakireru: expirar, caducar 期限が過ぎる: kigengasugiru <<< 過 期限が切れた: kigengakireta: vencido, caduco <<< 切 期限に成る: kigennninaru: vencer <<< 成 期限が来る: kigengakuru <<< 来 期限を定める: kigennosadameru: fijar un plazo <<< 定 期限を付ける: kigennotsukeru <<< 付 期限付の: kigenZukino: a término, a plazo (fijo) 期限を守る: kegennomamoru: cumplir con la fecha límite <<< 守 期限に遅れる: kigennniokureru: atrasar el plazo <<< 遅 期限を延ばす: kigennonobasu: prorrogar el plazo <<< 延 期限を延長する: kigennoenchousuru <<< 延長 期限満了: kigenmanryou: expiración del plazo 出願期限: shutsugankigen: plazo para la aplicación <<< 出願 償還期限: shoukankigen: plazo [periodo] de redención, fecha de vencimiento <<< 償還 賞味期限: shoumikigen: fecha de expiración <<< 賞味 申告期限: shinkokukigen: período de declaración <<< 申告 申込期限: moushikomikigen: tiempo limite para una aplicación <<< 申込 在職期限: zaishokukigen: años de servicio <<< 在職 sinónimos: 期間
| |
|