Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: 悔,括,叙,盾,洞,浄,津,甚,疫,虐

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
Pagina a partire dal numero di tratti: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: morte
Numero di tratti: 9
traduzione: rimpianto, rimorso
kai
悔いる: kuiru: pentirsi (di aver fatto qualcosa), provare rimorso
悔やむ: kuyamu: pentirsi [rammaricarsi] di qlco., rincresce, provare rimorso, rimpiangere, piangere (la morte di) qlcu., essere addolorato
悔み: kuyami: condoglianze (jp.), rincrescimento
悔みを述べる: kuyamionoberu: esprimere le proprie condoglianze <<<
悔みを言う: kuyamioiu <<<
悔しい: kuyashii: mortificante, umiliante
悔しさ: kuyashisa: amara delusione, frustrazione, dispiacere
悔しがる: kuyashigaru: essere mortificato, provare dispetto [rabbia]
parole kanji: 御悔み , 後悔 , 懺悔

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 9
traduzione: legare, fasciare, stringere
katsu
括る: kukuru
parole kanji: 一括 , 括弧 , 統括
Espressioni: 首を括る , 高を括る , 締め括る , 締め括り , 括弧で括る

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 9
traduzione: ordinare, sistemare
jo
叙で: tsuide: successivamente, secondariamente, in seguito, durante, per inciso <<<
叙: hashigaki: prefazione, introduzione, premessa <<< 端書
叙べる: noberu: dire, esprimere, enunciare, pronunciarsi <<<
parole kanji: 叙述 , 叙情

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: arma
Numero di tratti: 9
traduzione: scudo
jun, ton
盾: tate: scudo
盾にする: tatenisuru: farsi scudo
parole kanji: 矛盾


categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: natura
Numero di tratti: 9
traduzione: grotta, caverna
dou, tou
洞: hora: grotta, caverna
洞い: hukai: intenso, profondo <<<
洞らか: hogaraka: gaio <<<
parole kanji: 空洞 , 洞窟 , 洞察 , 洞穴
Espressioni: 石灰洞

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: igiene
Numero di tratti: 9
traduzione: pulito, limpido, puro
jou, sei
浄い: kiyoi
parole kanji: 浄化 , 浄土 , 清浄 , 洗浄
sinonimi:

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: nave
Numero di tratti: 9
traduzione: porto, rifugio
shin
津: tsu
parole kanji: 大津 , 津波
sinonimi:

categoria: uso comune
radicali:
Numero di tratti: 9
traduzione: molto, eccessivamente, abbondamente, estremamente
jin
甚だ: hanahada: molto, grande, estremamente
甚だしい: hanahadashii: eccessivo, troppo
sinonimi: 大変

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: malattia
Numero di tratti: 9
traduzione: menagramo, malvagio
eki, yaku
疫: yakubyou: menagramo
parole kanji: 口蹄疫 , 防疫 , 免疫

categoria: uso comune
radicali:
parola chiave: crimimine
Numero di tratti: 9
traduzione: ferire, danneggiare, rovinare
gyaku
虐げる: shiitageru: opprimere, maltrattare
虐う: sokonau: danneggiare qlco., rovinare, nuocere, deturpare <<< ,
parole kanji: 虐殺 , 虐待



Le parole visualizzate in questa pagina sono 989 - 998 tra 2778.


http://www.docoja.com/kan/kantxti9-20.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Ultimo aggiornamento: 26/04/19 08:43