Mostra Giapponese |
| ||
蝦categoria: JIS1radicali: parola chiave: animale Numero di tratti: 15 traduzione: gamberetto, gambero, aragosta, astice, rospo ka 蝦: ebi: gambero, aragosta, astice, gamberetto <<< 海老 蝦: gama: rospo 鴇categoria: JIS1radicali: parola chiave: uccello Numero di tratti: 15 traduzione: otis tarda hou 鴇: nogan 鴇: toki: ibis crestato (jp.) 稽categoria: JIS1radicali: Numero di tratti: 15 traduzione: arresto (nella crescita), pensare (conf.) kei 稽める: todomeru: fermare <<< 止 稽える: kangaeru: pensare, riflettere <<< 考 parole kanji: 稽古 , 滑稽 魯categoria: JIS1radicali: Numero di tratti: 15 traduzione: stupido, sciocco, ottuso, tardo ro 魯か: oroka: stupido, sciocco 魯い: nibui: ottuso, tardo
誼categoria: JIS1radicali: Numero di tratti: 15 traduzione: amicizia, buono, bravo, bello gi 誼: yoshimi: amicizia 誼い: yoi: buono, bello, bravo 誼を結ぶ: yoshimiomusubu: stringere relazioni amichevoli <<< 結 Espressioni: 兄弟の誼 , 隣人の誼で controlla anche 好 樋categoria: JIS1radicali: parola chiave: casa Numero di tratti: 15 traduzione: conduttura, condotto, canale di scolo, grondaia tou 樋: toi 樋: hi 蝶categoria: JIS1radicali: parola chiave: insetto Numero di tratti: 15 traduzione: farfalla chou 蝶よ花よと育てる: chouyohanayotosodateru: allevare con grande amore [nella bambagia] parole kanji: 蝶鮫 , 蝶々 , 蝶結び Espressioni: 揚羽蝶 , 蝶螺子 , 蝶ネクタイ 蝉categoria: JIS1radicali: parola chiave: insetto Numero di tratti: 15 traduzione: cicala, locusta zen sen 蝉: semi 蝉が鳴く: semiganaku: La cicala canta <<< 鳴 parole kanji: 川蝉 Espressioni: 蝉時雨 controlla anche 蜩 蝿categoria: JIS1altri tipi di ortografia: 蠅 radicali: parola chiave: insetto Numero di tratti: 15 traduzione: mosca you 蝿: hae, hai 蝿を叩く: haeotataku: schiacciare una mosca <<< 叩 , 蝿叩き 蝿が止まる: haegatomaru: La mosca si posa <<< 止 parole kanji: 蝿叩き , 蝿取り 誰categoria: JIS1radicali: Numero di tratti: 15 traduzione: chi sui 誰: dare 誰に: dareni: a chi 誰を: dareo 誰の: dareno: di chi 誰でも: daredemo: chiunque, tutti 誰も: daremo 誰かが: darekaga: qualcuno 誰も皆: daremomina: tutti, tutti quanti <<< 皆 誰も彼も: daremokaremo <<< 彼 誰ですか: daredesuka: Chi è lei? 誰が為に鐘は鳴る: tagatamenikanehanaru: Per chi suona la campana (romanzo di Hemingway, 1939) Espressioni: 他の誰か , 誰の仕業だ
| |
|