Mostra Giapponese |
| ||
続categoria: imparare a scuolaradicali: Numero di tratti: 13 traduzione: continuare, durare zoku, shoku 続き: tsuZuki: continuazione, sequel, fila 続く: tsuZuku: continuare (vi.), procedere, riuscire, seguire, condurre a, durare 続ける: tsuZukeru: continuare, andare avanti 続いて: tsuZuite: in seguito, successivamente, in successione 続けて: tsuZukete: continuamente, ininterrottamente parole kanji: 継続 , 持続 , 接続 , 相続 , 続伸 , 続落 , 続行 , 断続 , 手続 , 連続 Espressioni: 体が続かない , 災難続き , 晴天続き , 取引を続ける , 日照り続き , 不幸続き 塩categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: condimento , chimica Numero di tratti: 13 traduzione: sale en 塩: shio 塩っぱい: shoppai: salato 塩に漬ける: shionitsukeru: salare, conservare in salamoia <<< 漬 塩漬けにする: shioZukenisuru <<< 漬 塩で味を付ける: shiodeajiotsukeru: salare 塩を降る: shioohuru: salare <<< 降 塩を降り掛ける: shioohurikakeru parole kanji: 塩化 , 塩基 , 塩酸 , 塩素 , 塩田 , 塩水 Espressioni: 胡麻塩 , 酢酸塩 , 硝酸塩 , 食卓塩 , 炭酸塩 , 硼酸塩 , 燐酸塩 , クロム塩 controlla anche 潮 話categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: grammatica Numero di tratti: 13 traduzione: dire, parlare, chiacchierare, conversare, conversazione wa, kai 話: hanashi: conversazione, discorso 話す: hanasu: parlare, conversare 話せる: hanaseru: esser capace di parlare 話る: kataru: narrare <<< 語 話が合う: hanashigaau: avere argomenti di conversazione in comune <<< 合 話し合う: hanashiau: talk with (a person) about (a matter), discuss (a matter) with (a person), consult with (a person) about [on] (a matter) <<< 合 話をする: hanashiosuru: parlare di, fare una chiacchierata con, parlare con, raccontare una storia, avere una conversazione con 話が付く: hanashigatsuku: arrivare ad un accordo <<< 付 話を付ける: hanashiotsukeru: sistemare (un problema) <<< 付 話の種: hanashinotane: argomento della conversazione <<< 種 話は違うが: hanashiwachigauga: comunque, tuttavia <<< 違 話変わって: hanashikawatte: nel frattempo, d'altro lato <<< 変 話を逸らす: hanashiosorasu: deviare la conversazione <<< 逸 話に出る: hanashinideru: venire a discutere <<< 出 parole kanji: 逸話 , 会話 , 手話 , 神話 , 実話 , 世話 , 談話 , 電話 , 童話 , 民話 , 話題 Espressioni: 早い話が , 美しい話 , 変な話だが , 嘘の様な話 , 話相手 , 話の合間に , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 可笑しな話だが , 楽屋話 , 大袈裟な話 , 話言葉 , 懺悔話 , 正直な話 , 自慢話 , 世間話 , 話が前後する , 率直に話す , 立入った話ですが , 電話で話す , 内緒話 , 内緒話をする , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 早口で話す , 馬鹿話 , 身の上話をする , 流暢に話す sinonimi: 喋 暖categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: stagione Numero di tratti: 13 traduzione: mite, temperato, gentile dan, non 暖か: atataka: tiepido, temperato, gentile 暖かい: atatakai 暖かい人: atatakaihito: persona amichevole [calorosa] <<< 人 暖かい家庭: atatakaikatei: casa 暖かみ: atatakami: calore, tepore 暖かく: atatakaku: warmly, kindly 暖かく成る: atatakakunaru: scaldarsi <<< 成 暖める: atatameru: scaldare 暖まる: atatamaru: scaldarsi parole kanji: 温暖 , 暖房 , 暖流 , 暖炉 Espressioni: 懐が暖かい , 日差が暖かい controlla anche 温 , 親切
蒸categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: cibo , stagione Numero di tratti: 13 traduzione: vapore, afa, caldo, ammuffire jou, shou 蒸す: musu: cuocere al vapore, essere umido e caldo 蒸らす: murasu 蒸れる: mureru: marcire, ammuffire, essere afoso 蒸し暑い: mushiatsui: afoso, umido <<< 暑 蒸し暑さ: mushiatsusa: caldo umido <<< 暑 蒸し返す: mushikaesu: steam over again, bring up (the settled matter) again, harp on, sing the same line, repeat, adapt <<< 返 蒸し返し: mushikaeshi: ripetizione, revival, adattazione <<< 返 蒸: ogara: umidità 蒸: moromoro: tutto, ogni parole kanji: 蒸気 , 蒸発 , 蒸焼 Espressioni: 御飯蒸 , 茶碗蒸し , 蒸タオル 新categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: tempo Numero di tratti: 13 traduzione: nuovo, fresco shin 新しい: atarashii: nuovo, fresco, nuovo di zecca, recente, moderno, attuale 新しく: atarashiku: nuovamente, di nuovo, daccapo 新しくする: atarashikusuru: rinnovare 新しく始める: atarashikuhajimeru: cominciare di nuovo <<< 始 新しがり屋: atarashigariya: modaiolo, che segue la moda del momento <<< 屋 新たな: aratana: new 新たに: aratani: recentemente, da poco 新: ara: nuovo (pref., jp.) 新: nii parole kanji: 革新 , 更新 , 最新 , 斬新 , 新型 , 新規 , 新教 , 新曲 , 新月 , 新香 , 新婚 , 新作 , 新式 , 新宿 , 新人 , 新生 , 新生代 , 新雪 , 新鮮 , 新卒 , 新築 , 新着 , 新入 , 新年 , 新品 , 新聞 , 新兵 , 新米 , 新芽 , 新緑 , 新郎 , 新潟 Espressioni: 新大阪駅 , 新幹線 , 新学期 , 新局面 , 新記録 , 新左翼 , 新植民地主義 , 新所帯 , 新世界 , 新体制 , 新体操 , 新大陸 , 新天地 , 新発見 , 新夫婦 , 新分野 , 新キャベツ antonimi: 古 , 旧 働categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: lavoro Numero di tratti: 13 traduzione: lavoro dou 働く: hataraku: lavorare, fare un servizio, commettere (un crimine), essere impiegato, operare, funzionare 働かす: hatarakasu: mettere (qualcuno) al lavoro, fare lavorare (qualcuno) 働き: hataraki: lavoro, attività, funzione, operazione, abilità, talento, conseguimento, merito, servizio 働き掛ける: hatarakikakeru: avere un influenza su qualcuno <<< 掛 parole kanji: 稼働 , 労働 Espressioni: 只で働く , 只働きする , 共に働く , 畑で働く , 盗みを働く , 勘を働かせる , 頭を働かす , 悪事を働く , 海賊を働く , 強盗を働く , 詐欺を働く , 掏摸を働く , 農園で働く , 不義を働く , 不正を働く , 忠実に働く , 万引を働く , 無給で働く sinonimi: 労 , 仕事 遠categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: posizione Numero di tratti: 13 traduzione: lontano, distante, remoto en, on 遠い: tooi 遠い昔に: tooimukashini: ai vecchi tempi <<< 昔 遠くに: tookuni: lontano, in lontananza, distante 遠くで: tookude 遠くから: tookukara: da lontano 遠くに成る: tookuninaru: become [grow] distant <<< 成 遠く及ばない: tookuoyobanai: non essere alla pari di, essere molto inferiore a <<< 及 遠からず: tookarazu: presto, brevemente, nel futuro prossimo 遠ざかる: toozakaru: allontanarsi, andare via da, tenesi lontano da, estraniarsi, alienarsi 遠ざける: toozakeru: tenere a distanza, tenere lontano da, alienare,cacciare via, evitare parole kanji: 永遠 , 遠視 , 遠征 , 遠足 , 遠洋 , 遠慮 , 敬遠 , 望遠 , 望遠鏡 Espressioni: 耳が遠い , 待ち遠しい , 縁が遠い , 大分遠い , 遠距離 , 遠い将来に , 遠い親類 , 相当遠い sinonimi: 遥 antonimi: 近 福categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: vita Numero di tratti: 13 traduzione: felicità, felice, contentezza huku, huu 福の神: hukunokami: dio della felicità <<< 神 福を呼ぶ: hukuoyobu: portare fortuna <<< 呼 福を授ける: hukuosazukeru <<< 授 福: saiwai: felicità <<< 幸 福: himorogi: tempio primitivo, offerta di cibo agli dei parole kanji: 御多福 , 幸福 , 祝福 , 大福 , 福井 , 福岡 , 福祉 , 福島 意categoria: imparare a scuolaradicali: parola chiave: psicologia Numero di tratti: 13 traduzione: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere, cuore, spirito, mente i 意の如く: inogotoku: come piace, come sperato <<< 如 意の儘に: inomamani <<< 儘 意の儘にする: inomamanisuru: agire secondo la propria volontà, andare per la propria strada <<< 儘 意の儘に行う: inomamaniokonau 意に介する: inikaisuru: avere qualcosa a cuore, badare a <<< 介 意に適う: inikanau: be agreeable to (one), be to one's taste [liking] <<< 適 意に満たない: inimitanai: essere insoddisfacente <<< 満 意を迎える: iomukaeru: curry favor with (a person) <<< 迎 意を決する: iokessuru: decidersi a <<< 決 , 決意 意を通じる: iotsuujiru: farsi capire <<< 通 意を強くする: iotsuyokusuru: incoraggiare <<< 強 意: kokoro: cuore, spirito, mente <<< 心 意う: omou: pensare, considerare, immaginare, supporre, indovinare, credere <<< 思 parole kanji: 悪意 , 意外 , 意気 , 意見 , 意思 , 意志 , 意識 , 意匠 , 意地 , 意図 , 意味 , 意欲 , 敬意 , 決意 , 故意 , 好意 , 懇意 , 合意 , 極意 , 殺意 , 謝意 , 真意 , 誠意 , 戦意 , 善意 , 注意 , 得意 , 同意 , 任意 , 熱意 , 不意 , 民意 , 用意 , 来意 , 留意
| |
|