Mostra Giapponese |
| ||
被categoria: uso comuneradicali: parola chiave: disastro Numero di tratti: 10 traduzione: indossare, coprire, soffrire (ext.), sostenere hi 被る: koumuru: ricevere qlco., soffire, subire, essere soggetto a, sostenere, essere accusato di <<< 蒙 被う: oou: coprire, velare, ammantare, ricoprire, avvolgere qlco. <<< 覆 被る: kaburu: mettersi qlco. (spec. in testa), versarsi (in testa), assumersi, addossarsi 被さる: kabusaru: cadere, coprire, sovrapporsi 被せる: kabuseru: coprire (qlco. con qlco.), mettere qlco. (in testa) a qlcu., dare la colpa a qlcu., accusare qlcu. 被る: kiru: indossare, mettersi, portare, avere indosso, addossarsi una colpa <<< 着 被: ru: forma passiva 被: reru parole kanji: 被害 , 被告 , 被災 , 被曝 Espressioni: 冠を被る , 埃を被る , 猫を被る , 被委任者 , 汚名を被る , 恩恵を被る , 仮面を被る , 金箔を被せる , 屈辱を被る , 被雇用者 , 御免を被って , 災害を被る , 被譲渡人 , 頭巾を被る , 頭巾を被った , 戦禍を被る , 被選挙権 , 被占領国 , 損傷を被る , 天罰を被る , 迫害を被る , 被害を被る , 被保険者 , 帽子を被る , 帽子を被らない , 迷惑を被る , ベールを被る 唇categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: attonito, labbra (pres.) shin 唇く: odoroku: essere attonito, essere sorpreso <<< 驚 唇: kuchibiru: labbra 唇を噛む: kuchibiruokamu: mordersi le labbra <<< 噛 唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: mettere il broncio, avere il muso lungo <<< 尖 唇を歪める: kuchibiruoyugameru: storcere le labbra <<< 歪 controlla anche 口紅 捕categoria: uso comuneradicali: parola chiave: crimimine Numero di tratti: 10 traduzione: catturare, cogliere, afferrare ho 捕らえる: toraeru: prendere, afferrare, arrestare, catturare, capire, interpretare, affascinare, attirare 捕る: toru: prendere, afferrare, ottenere, tenere in mano, ricevere, sottrarre <<< 取 捕まえる: tsukamaeru: accalappiare, catturare, arrestare, afferrare, prendere al volo 捕まる: tsukamaru: essere preso [catturato], tenersi stretto a qlco., prendere [trovare] parole kanji: 逮捕 , 拿捕 , 鼠捕り , 捕鯨 , 捕手 , 捕縛 Espressioni: 魚を捕まえる , 腕を捕える , 機会を捕らえる , 好機を捕える , 犯人を捕らえる sinonimi: 捉 浮categoria: uso comuneradicali: parola chiave: nuoto Numero di tratti: 10 traduzione: galleggiare, superficiale, leggero hu, bu 浮く: uku: galleggiare, fluttuare, essere allentato, sciogliersi, essere allegro, essere giulivo 浮かぶ: ukabu: stare a galla, galleggiare, fluttuare, venire a galla, affiorare, svolazzare, comparire, emergere, venire in mente 浮かべる: ukaberu: far galleggiare qlco., far apparire qlco., mostrare, esprimere, ricordare, immaginare, rievocare 浮かれる: ukareru: essere allegro (jp.), spassarsela, divertirsi, folleggiare 浮: uki: galleggiante, sughero, boa 浮き上がる: ukiagaru: elevarsi, risalire in superficie, stagliarsi, allontanarsi, distaccarsi <<< 上 浮き出る: ukideru: comparire, riafforire, venire in superficie, distaccarsi, spiccare <<< 出 浮き立つ: ukitatsu: essere eccitato, rallegrarsi, essere giulivo <<< 立 浮き浮きした: ukiukishita: gaio, allegro, festoso, gioioso 浮き浮きと: ukiukito: allegramente, festosamente, con gioia 浮き足立つ: ukiashidatsu: cominciare a esitare, agitarsi, perdere la calma parole kanji: 浮袋 , 浮世 , 浮輪 , 浮気 Espressioni: 心に浮かぶ , 思い浮かぶ , 涙を浮かべる , 浮き桟橋 , 水面に浮ぶ , 微笑を浮かべて , 浮きクレーン , 浮きドック
凍categoria: uso comuneradicali: parola chiave: stagione Numero di tratti: 10 traduzione: gelo, congelare tou 凍る: kooru: ghiacciarsi, congelare 凍った: kootta: congelato 凍らす: koorasu: ghiacciare, far ghiacciare 凍える: kogoeru: essere congelato 凍て付く: itetsuku: congelare <<< 付 凍て付いた道: itetsuitamichi: strada ghiacciata parole kanji: 解凍 , 凍傷 , 冷凍 controlla anche 氷 涙categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: lacrima rui 涙: namida: lacrima 涙に咽ぶ: namidanimusebu: essere in preda ai singhiozzi <<< 咽 涙に暮れる: namidanikureru: non fare che piangere <<< 暮 涙を流す: namidaonagasu: versare lacrime, piangere <<< 流 涙を浮かべる: namidaoukaberu: avere le lacrime agli occhi <<< 浮 涙を拭く: namidaohuku: asciugarsi le lacrime <<< 拭 涙を呑む: namidaonomu: avere la bocca amara per qlco. <<< 呑 涙を抑える: namidaoosaeru: trattenere le lacrime <<< 抑 涙を誘う: namidaosasou: muovere qlcu. al pianto <<< 誘 Espressioni: 雀の涙 桃categoria: uso comuneradicali: parola chiave: frutta Numero di tratti: 10 traduzione: pesca tou 桃: momo 桃の木: momonoki: pesco (s.) <<< 木 桃の花: momonohana: fiore di pesco <<< 花 parole kanji: 夾竹桃 , 胡桃 , 白桃 , 扁桃腺 , 桃色 Espressioni: 桃の季節 , 桃太郎 軒categoria: uso comuneradicali: parola chiave: casa Numero di tratti: 10 traduzione: gronda ken 軒: noki 軒下に: nokishitani: sotto il tetto [la gronda del tetto] <<< 下 軒先に: nokisakini: di fronte casa <<< 先 埋categoria: uso comuneradicali: parola chiave: costruzione Numero di tratti: 10 traduzione: seppellire, riempire, reclamare, tappare mai, bai 埋める: umeru: sotterrare, seppellire, riempire, coprire, ricoprire con, rifarsi per qlco. (jp.), coprire 埋める: uzumeru 埋まる: umaru: essere sepolto, essere coperto 埋もれる: uzumoreru 埋もれる: umoreru parole kanji: 埋立 , 埋葬 Espressioni: 土に埋める , 穴を埋める , 赤字を埋める , 空白を埋める , 地下に埋める , 地中に埋める , ギャップを埋める 恵categoria: uso comuneradicali: parola chiave: morale Numero di tratti: 10 traduzione: benedizione, grazia, favore, gentilezza, compassione, benevolenza, carità, elemosina kei, e 恵む: megumu: fare la carità, fare l'elemosina, fare un favore a qlcu., fare la grazia a qlcu. 恵み: megumi: grazia, misericordia, elemosina, carità, favore, dono, gentilezza 恵みを請う: megumiokou: fare la carità, chiedere l'elemosina <<< 請 恵み深い: megumibukai: caritatevole, misericordioso <<< 深 恵まれた: megumareta: fortunato, privilegiato 恵い: satoi: scaltro, intelligente, furbo, sagace <<< 聡 parole kanji: 恩恵 , 知恵 Espressioni: 幸運に恵まれる
| |
|