Mostra Giapponese |
| ||
捜categoria: uso comuneradicali: parola chiave: crimimine Numero di tratti: 10 traduzione: cercare, ricercare sou 捜す: sagasu: cercare, ricercare, indagare, andare in cerca, rovistare parole kanji: 捜査 , 捜索 , 宝捜し Espressioni: 粗を捜す , 粗捜し , 欠点を捜す , 仕事を捜す , 地図で捜す , 犯人を捜す , 行方を捜す sinonimi: 探 , サーチ 振categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire shin 振う: huruu: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<< 揮 振る: huru: scuotere, distribuire (jp.) 振り: huri: maniera (jp.), aspetto 振り上げる: huriageru: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<< 上 振り落とす: huriotosu: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<< 落 振り返る: hurikaeru: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<< 返 振り翳す: hurikazasu: brandire <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<< 捨 振り払う: huriharau: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<< 払 振り撒く: hurimaku: spargere, cospargere, sperperare <<< 撒 振り回す: hurimawasu: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<< 回 振り乱す: hurimidasu: tenere i capelli scarmigliati <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<< 向 振り向く: hurimuku: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<< 向 parole kanji: 振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り Espressioni: 力を振る , 尾を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 尻尾を振る , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 暴力を振るう 途categoria: uso comuneradicali: parola chiave: strada Numero di tratti: 10 traduzione: camminare (orig.), via, sentiero, tragitto, strada to, zu 途: michi: via, sentiero, strada <<< 道 途んでもない: tondemonai: oltraggioso, incredibile, fantastico, terribile, ridicolo, Scherzi?, Assolutamente no!, Fuori discussione!, Assurdo! parole kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 Espressioni: 帰宅の途につく 恥categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo chi 恥: haji: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo 恥を掻く: hajiokaku: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<< 掻 恥を掻かせる: hajiokakaseru: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<< 掻 恥を晒す: hajiosarasu: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<< 晒 恥を忍ぶ: hajioshinobu: mettere da parte la vergogna <<< 忍 恥を忍んで: hajioshinonde: mettendo da parte la vergogna <<< 忍 恥を雪ぐ: hajiososogu: lavare il disonore, vendicare l'onta <<< 雪 恥じる: hajiru: essere in imbarrazzo 恥ずかしい: hazukashii: imbarazzante, vergognoso, umiliante 恥ずかしそうな: hazukashisouna: vergognoso, timido 恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente, con imbarazzo 恥ずかしがる: hazukashigaru: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo 恥じらう: hajirau: vergognarsi, essere in imbarazzo
脅categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: fianco, intimidire (pres.), spaventare, minacciare, mettere paura kyou, kou 脅: waki: fianco, altrove <<< 脇 脅かす: obiyakasu: minacciare, intimidire, mettere in pericolo 脅す: odosu: intimidire, intimare, mettere paura, costringere con le minacce qlcu. 脅かす: odokasu 脅し: odoshi: minaccia, intimidazione, ricatto, estorsione, bluff parole kanji: 脅威 浸categoria: uso comuneradicali: parola chiave: natura Numero di tratti: 10 traduzione: inzuppare, permeare, allargarsi shin 浸す: hitasu: immergere, inzuppare, bagnare, inumidire 浸る: hitaru: immergersi, inzupparsi, essere inondato da, traboccare di (gioia), indulgere, abbandonarsi a qlco. 浸: yaya: leggermente, un po' <<< 漸 浸みる: shimiru: penetrare, permeare, impregnarsi, infiltrarsi, irritarsi, commuoversi <<< 染 , 沁 , 滲 parole kanji: 浸食 , 浸水 , 浸透 , 水浸 Espressioni: 感慨に浸る , ソースに浸す 飢categoria: uso comuneradicali: parola chiave: disastro Numero di tratti: 10 traduzione: fame, inedia ki 飢える: ueru: essere affamato, morire di fame 飢えた: ueta: affamato 飢え: ue: fame, inedia 飢えを凌ぐ: ueoshinogu: ingannare la fame <<< 凌 parole kanji: 飢餓 Espressioni: 血に飢えた sinonimi: 餓 宵categoria: uso comuneradicali: parola chiave: tempo Numero di tratti: 10 traduzione: sera shou 宵: yoi 宵の口に: yoinokuchini: verso sera, nelle prime ore della sera <<< 口 parole kanji: 今宵 , 宵闇 Espressioni: 宵の明星 sinonimi: 夜 悦categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: compiaciuto, deliziato, soddisfatto, felice, gioioso etsu 悦に入る: etsuniiru: essere compiaciuto, gioire, rallegrarsi <<< 入 悦ぶ: yorokobu: essere felice, provare gioia, rallegrarsi <<< 喜 既categoria: uso comuneradicali: Numero di tratti: 10 traduzione: già, essere esaurito, essere consumato ki 既に: sudeni: già, da tempo 既きる: tsukiru: esaurirsi, finire, essere consumato, essere finito, consumarsi, languire <<< 尽 parole kanji: 既製 , 既成 , 既存
| |
|