日西翻訳辞書・事典:夜・店・歩・味・周・始・放・妹・直・念

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 8
翻訳:noche

夜: よ, よる: noche
夜の: よるの: nocturno
夜に: よるに: de noche, por la noche, durante la noche
夜に成る: よるになる: Anochece, Se hace de noche <<<
夜が明ける: よがあける, よるがあける: Amanece, Alborea, Rompe [Raya] el día <<<
夜遅く: よるおそく: tarde por la noche <<<
夜遅くまで: よるおそくまで: hasta muy tarde por la noche, hasta muy entrada la noche, hasta horas muy avanzadas [hasta altas horas] de la noche <<<
夜の女: よるのおんな: mujer de la vida, mujer pública <<< , 娼婦
熟語:今夜 , 昨夜 , 深夜 , 除夜 , 聖夜 , 前夜 , 月夜 , 通夜 , 徹夜 , 白夜 , 夜間 , 夜勤 , 夜景 , 夜行 , 夜叉 , 夜食 , 夜分 , 夜明 , 夜桜 , 夜空 , 夜鷹 , 夜中 , 夜更け , 夜道
語句:昼も夜も , 夏の夜 , 眠れない夜 , 明日の夜 , 夜汽車 , 夜興行 , 十五夜 , 夜のニュース
反意語:
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:tienda, comercio, negocio, puesto
テン
店: みせ: tienda, comercio, negocio, puesto, tienda portátil, casa
店を開く: みせをひらく: abrir la tienda <<< , 開店
店を閉める: みせをしめる: cerrar la tienda <<< , 閉店
店を閉じる: みせをとじる <<<
店を張る: みせをはる: mantener una tienda <<<
店: たな: estante, aparador, vasar, repisa, casa para alquiler [renta] (jp.) <<<
熟語:開店 , 支店 , 商店 , 書店 , 店員 , 店長 , 店頭 , 店内 , 店舗 , 当店 , 売店 , 百貨店 , 閉店 , 本店 , 露店
語句:飲食店 , 運送店 , 回送店 , 買付けの店 , 家具店 , 菓子店 , 割烹店 , 加盟店 , 楽器店 , 玩具店 , 喫茶店 , 香水店 , 骨董店 , 雑貨店 , 店を仕舞う , 店の主人 , 出張店 , 食品店 , 銃砲店 , 正規店 , 専門店 , 煙草店 , 代理店 , 中華料理店 , 特約店 , 販売店 , 古本店 , 文房具店 , 宝石店 , 免税店 , 模擬店 , 薬草店 , 洋裁店 , 洋食店 , 理髪店 , 両替店 , 料理店 , 連鎖店 , クリーニング店 , コーヒー店 , チェーン店 , パチンコ店 , ブリキ店
同意語: ショップ

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 旅行 , 健康
画数: 8
翻訳:andar, caminar, paso, marcha
ホ, フ, ブ
歩く: あるく: andar, caminar
歩いて行く: あるいていく: ir a pie, ir andando <<<
歩き方: あるきかた: manera de caminar <<<
歩き回る: あるきまわる: pasearse (de acá para allá) <<<
歩む: あゆむ: andar, caminar, ir a pie
歩み: あゆみ: paso, marcha
歩みが速い: あゆみがはやい: tener paso rápido <<<
歩みが遅い: あゆみがおそい: tener paso lento <<<
歩みを速める: あゆみをはやめる: acelerar el paso <<<
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: reducir el paso <<<
歩みを止める: あゆみをとめる: detener el paso, detener [parar] la marcha, detenerse, pararse <<<
熟語:一歩 , 競歩 , 散歩 , 進歩 , 譲歩 , 徒歩 , 歩行 , 歩数 , 歩道 , 歩兵
語句:牛の歩み , 町を歩く , 売り歩く , 飛び歩く , 持ち歩く , 飲み歩く , 渡り歩く , 緩り歩く , 蹣き歩く , 差足で歩く , 素足で歩く , 爪先で歩く , 裸足で歩く , チェスの歩
同意語: ウォーク
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 8
翻訳:sabor, gusto, sazón
ミ, ビ
味: あじ: sabor, gusto, sazón
味の有る: あじのある: de buen gusto <<<
味の無い: あじのない: insípido, soso, sin sabor <<<
味が良い: あじがいい, あじがよい: saber bien, ser sabroso, tener buen sabor [gusto] <<<
味が悪い: あじがわるい: saber mal, tener un gusto desagradable <<<
味が解る: あじがわかる: ser capaz de apreciar <<<
味が変わる: あじがかわる: Se vuelve agrio <<<
味が抜ける: あじがぬける: perder el sabor [el gusto] <<<
味わう: あじわう: comer, probar
味を見る: あじをみる: degustar, catar, probar <<< , 味見
味を付ける: あじをつける: sazonar <<<
味を占める: あじをしめる: envalentonarse <<<
味を覚える: あじをおぼえる: tomar gusto [aficionarse] a algo <<<
熟語:味気 , 味見 , 後味 , 甘味 , 意味 , 嫌味 , 旨味 , 加味 , 気味 , 興味 , 渋味 , 三味線 , 趣味 , 賞味 , 正味 , 調味 , 苦味 , 美味 , 風味 , 不味 , 味覚 , 味方 , 味噌 , 妙味 , 味醂 , 薬味
語句:爽やかな味 , 温か味 , 面白味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 現実味 , 幻滅を味わう , 新鮮味 , 醍醐味 , 人間味 , 人情味 , 風味を味わう , 本場の味 , スリルを味わう


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置 , 中国
画数: 8
翻訳:vuelta, alrededor, contorno, circunferencia, perímetro, cercanías, ambiente, Dinastía Zhou (una dinastía china, 1046 BC-246 BC)
シュウ, シュ
周し, 周く: あまねし, あまねく: en [por] todas partes, universalmente, generalmente <<<
周る: めぐる: dar la vuelta
周り: まわり: alrededor, contorno, circunferencia, perímetro, cercanías, ambiente
周りに: まわりに: alrededor de, en torno a
周りを: まわりを
熟語:一周 , 円周 , 首周 , 周囲 , 周期 , 周波 , 周辺
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 8
翻訳:comienzo, principio, apertura, origen, empezar, comenzar, iniciar

始め: はじめ: comienzo, principio, apertura, origen
始まり: はじまり
始める: はじめる: empezar, comenzar, iniciar, emprender, fundar, crear, establecer
始まる: はじまる: empezar, comenzar, iniciarse, inaugurarse, abrirse, ocurrir, estallar, producirse, originarse, nacer
熟語:開始 , 原始 , 始祖 , 始点 , 始発 , 始末 , 年始 , 始値
語句:咲き始める , 新しく始める , 始皇帝 , 作業を始める , 商売を始める , 砲撃を始める
同意語:
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: スポーツ
画数: 8
翻訳:soltar, librar, arrojar, lanzar, tirar, echar
ホウ
放す: はなす: soltar, dejar ir a uno, poner [dejar] a uno en libertad
放れる: はなれる: separarse, apartarse <<<
放す: ゆるす: soltar, librar, poner a uno en libertad <<<
放: ほしいまま: libremente
放つ: はなつ: emitir, exaltar, despedir
放く: おく: poner, dejar <<<
放る: ほうる: arrojar, lanzar, tirar, echar
放り上げる: ほうりあげる: echar [lanzar] algo al aire <<<
放り込む: ほうりこむ: echar [tirar] algo a un lugar <<<
放り出す: ほうりだす: echar, arrojar, lanzar, abandonar, renunciar a algo <<<
放り投げる: ほうりなげる: tirar, aventar, lanzar, arrojar <<<
放って置く: ほうっておく, ほっておく: dejar <<<
熟語:開放 , 解放 , 釈放 , 追放 , 放飼い , 放映 , 放火 , 放課後 , 放棄 , 放射 , 放水 , 放送 , 放題 , 放置 , 放電 , 放流 , 放浪
語句:矢を放つ , 出しっ放しにする , 光を放つ , 屁を放る , 突き放す , 悪臭を放つ , 光輝を放つ , 猟犬を放つ , スパイを放つ , フックを放つ
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 家族
画数: 8
翻訳:hermana menor
マイ
妹: いもうと
妹: いも
熟語:姉妹
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 8
翻訳:directo, inmediato, valor
チョク, ジキ, チ
直ちに: ただちに: inmediatamente, en el acto, en seguida
直ぐ: すぐ: inmediatamente, enseguida, al minuto, en el acto, al instante, pronto, en breve, en un instante, con facilidad, fácilmente
直ぐ怒る: すぐおこる, すぐいかる: enfadarse fácilmente, tener mal carácter <<<
直ぐ信じる: すぐしんじる: ser demasiado crédulo <<<
直ぐ分る: すぐわかる: fácilmente comprensible <<<
直ぐ近くの: すぐちかくの: cerca de la mano <<<
直たる: あたる: valorar <<<
直たい: あたい: valor <<<
直す: なおす: corregir (jp.), enmendar, rectificar, reparar, arreglar <<<
直る: なおる: corregirse (jp.), repararse, arreglarse
直し: なおし: reparación (jp.), arreglo, corrección, enmienda, rectificación
直: ひた: serio (jp.)
熟語:硬直 , 宿直 , 正直 , 垂直 , 素直 , 率直 , 直接 , 直線 , 直腸 , 直通 , 直面 , 直訳 , 直流 , 直角 , 直轄 , 直感 , 直径 , 直行 , 直航 , 当直 , 仲直り , 真直ぐ
語句:今直ぐ , 叩き直す , 包み直す , 立ち直る , 考え直す , 作り直す , 言い直す , 居直る , 取りも直さず , 洗い直す , 持ち直す , 書き直す , 開き直る , 温め直す , 遣り直す , 聞き直す , 綻びを直す , 読み直す , 調べ直す , 積み直す , 癖を直す , 縁起直し , 縁起直しに , 直滑降 , 機嫌を直す , 化粧を直す , 欠点を直す , 短所を直す , ストッキングを直す

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 8
翻訳:sentimiento, sentido
ネン
念じる: ねんじる: hacer [formular] votos por algo [por qué subj.] <<<
念を押す: ねんをおす: llamar la atención a uno en algo, asegurarse de algo, recordar algo a uno <<<
念を入れる: ねんをいれる: prestar atención a algo <<<
念の為: ねんのため: por si acaso, para asegurarse <<<
念う: おもう: pensar <<<
念える: となえる: rezar, orar <<<
熟語:概念 , 記念 , 懸念 , 残念 , 執念 , 正念 , 信念 , 丹念 , 通念 , 念願 , 念動 , 念仏 , 無念 , 余念 , 理念

このページに有る記事:624 - 633、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts8-7.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17