弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
| ||
丸カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 形 画数: 3 翻訳:círculo, redondel, pelota, bola, bala ガン 丸: まる: círculo, redondel, sufijo de nombre de barco (jp.) 丸ごと: まるごと: totalmente, completamente 丸で: まるで: completamente, totalmente, enteramente, del todo 丸で囲む: まるでかこむ: rodear <<< 囲 丸い: まるい: redondo, circular, esférico 丸く: まるく: en redondo, en círculo, circularmente 丸く成る: まるくなる: redondearse, arrebujarse <<< 成 丸まる: まるまる 丸くする: まるくする: redondear 丸める: まるめる: redondear, dar forma de bola, enrollar 丸く治める: まるくおさめる: resolver amigablemente <<< 治 丸: たま: pelota, bola, bala <<< 玉 熟語:睾丸 , 弾丸 , 丸太 語句:丸暗記 , 丸暗記する , 丸括弧 同意語: 円 小カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 3 翻訳:pequeño, chico, menudo, menor, niño ショウ 小さい: ちいさい: pequeño, chico, menudo, imperceptible, insignificante, poco importante, trivial, estrecho, angosto, bajo, menor 小さな: ちいさな 小さい時に: ちいさいときに: cuando era muy joven <<< 時 小さい時から: ちいさいときから: desde niño, desde su niñez [su infancia], desde cuando era pequeño <<< 時 小さい声で: ちいさいごえで: en voz baja <<< 声 小さい事: ちいさいこと: nimiedad, asunto trivial <<< 事 小さく: ちいさく: de una manera pequeña, en una pequeña escala 小さく切る: ちいさくきる: cortar en trozos pequeños [menudos] <<< 切 小さく成る: ちいさくなる: empequeñecerse, hacerse pequeño, acurrucarse, agazaparse <<< 成 小さくする: ちいさくする: empequeñecer, achicar, reducir, disminuir 小: こ: pequeño, chico, niño 小: お 小ない: すくない: pocos <<< 少 小: こども: niño, niños <<< 子供 熟語:小豆 , 小川 , 過小 , 血小板 , 小犬 , 小路 , 小型 , 小切手 , 小熊 , 小芥子 , 小作 , 小雨 , 小皿 , 小僧 , 小遣 , 小包 , 小手 , 小鳥 , 小波 , 小猫 , 小判 , 小人 , 小間 , 小道 , 小麦 , 小者 , 小物 , 小屋 , 小雪 , 小指 , 最小 , 縮小 , 小宴 , 小学 , 小心 , 小銃 , 小数 , 小説 , 小隊 , 小腸 , 小児 , 小便 語句:気が小さい , 肝の小さい , 体の小さい , 柄の小さい , 器が小さい , 小海老 , 小家族 , 小企業 , 小貴族 , 小臼歯 , 小休止 , 小綺麗 , 小劇場 , 心持小さく , 小静脈 , 小太鼓 , 小都市 , 小動物 , 無限小 , 小文字 , 小妖精 , 小惑星 , 小アジア , 小カンガルー , スケールの小さい , ラジオを小さくする 反意語: 大 亡カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 死 画数: 3 翻訳:arruinarse, extinguirse, decaer ボウ, モウ 亡びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer <<< 滅 亡い: ない: no existir, no estar <<< 無 亡き: なき: difunto, fallecido, finado <<< 死 亡き父: なきちち: mi difunto padre, mi padre que en paz descanse <<< 父 熟語:興亡 , 死亡 , 存亡 , 逃亡 , 亡国 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 与カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 3 翻訳:participar, dar (prest.), ofrecer ヨ 与える: あたえる: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer 与する: くみする: ponerse al lado de, apoyar, participar en 与し易い: くみしやすい: fácil de tratar, dócil, manejable <<< 易 与: より: más bien que 与に: ために: porque <<< 為 与かる: あずかる: participar [tomar parte] en algo 与び: および: además de, también, al igual que <<< 及 与に: ともに: juntos, ambos <<< 共 熟語:給与 , 供与 , 寄与 , 賞与 , 付与 , 分与 , 与信 , 与党 語句:罰を与える , 賞を与える , 餌を与える , 職を与える , 暗示を与える , 印象を与える , 影響を与える , 援助を与える , 恩赦を与える , 確信を与える , 学位を与える , 機会を与える , 休暇を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 苦痛を与える , 屈辱を与える , 権限を与える , 権利を与える , 好感を与える , 口実を与える , 資格を与える , 指示を与える , 衝撃を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 情報を与える , 助言を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 食物を与える , 代休を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 手当てを与える , 特典を与える , 特許を与える , 任務を与える , 被害を与える , 侮辱を与える , 変化を与える , 報酬を与える , 褒美を与える , 満足を与える , 黙示を与える , 利益を与える , 霊感を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , タイトルを与える , チップを与える , ヒントを与える
乞カテゴリー:JIS1部首: 画数: 3 翻訳:pedir, rogar, suplicar, implorar キツ, コチ, コツ 乞う: こう: pedir, rogar, suplicar, implorar 熟語:乞食 語句:暇を乞う 同意語: 願 子カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 家族 画数: 3 翻訳:niño, chico, pequeño, hijo, hija, ratón (zod., prst.), medianoche シ, ス 子: こ: niño, chico, pequeño, chaval, hijo, hija, bebé, nene, cría (suf., jp.) 子が無い: こがない: sin hijos, no tener hijos <<< 無 子を産む: こをうむ: dar a luz a un niño <<< 産 子: おとこ: niño, chico, pequeño, hijo <<< 男 子: み: pepita, semilla <<< 実 子: ね: ratón (zod.), medianoche <<< 鼠 熟語:合の子 , 穴子 , 餡子 , 杏子 , 椅子 , 稲子 , 王子 , 落し子 , 踊子 , 親子 , 案山子 , 菓子 , 数の子 , 辛子 , ?子 , 餃子 , 君子 , 芥子 , 原子 , 原子力 , 格子 , 光子 , 子牛 , 皇太子 , 子馬 , 小芥子 , 子鹿 , 骨子 , 子連れ , 子供 , 子羊 , 子分 , 子守 , 賽子 , 妻子 , 里子 , 子音 , 子宮 , 獅子 , 子爵 , 子女 , 子孫 , 杓子 , 種子 , 障子 , 女子 , 末っ子 , 精子 , 扇子 , 種子島 , 玉子 , 鱈子 , 束子 , 団子 , 男子 , 調子 , 丁子 , 梃子 , 弟子 , 電子 , 茄子 , 撫子 , 滑子 , 螺子 , 羽子板 , 梯子 , 囃子 , 判子 , 拍子 , 双子 , 振子 , 分子 , 胞子 , 黒子 , 帽子 , 母子 , 迷子 , 息子 , 面子 , 申し子 , 椰子 , 陽子 , 養子 , 様子 , 利子 , 粒子 , 量子 語句:女の子 , 竹の子 , 男の子 , 良い子 , 虎の子 , 姪の子 , 狼の子 , 甥の子 , 愛する子 , 熊の子 , 鴨の子 , 鷲の子 , 悪戯っ子 , 遺伝子 , 因果な子 , 御茶の子 , 御茶の子さいさい , 御腹の子 , 子会社 , 拡張子 , 可愛い子 , 最愛の子 , 振動子 , 大麻子 , 子沢山 , 中間子 , 中性子 , 名付け子 , 配偶子 , 子白鳥 , 一人っ子 , 美男子 , 不義の子 , 放電子 , 子煩悩 , 子煩悩な , 微塵子 , 子山羊 , ナポリっ子 , パリっ子 , ヘンリー王子 , モスクワっ子 , ライオンの子 , ロンドンっ子 次もチェック: 小 女カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 家族 画数: 3 翻訳:mujer, femenino, señora, dama ジョ, ニョ, ニュ 女: おんな: mujer, femenino (n.) 女: め: mujer 女: なんじ: tú <<< 汝 女わす: めあわす: casar <<< 妻 女の: おんなの: femenino (a.) 女の子: おんなのこ <<< 子 , 女子 女の人: おんなのひと: mujer, femenino, dama <<< 人 , 婦人 女らしい: おんならしい: femenino, femenil 女らしくない: おんならしくない: poco femenino 女らしさ: おんならしさ: femineidad, feminidad 女に成る: おんなになる: hacerse mujer <<< 成 女に弱い: おんなによわい: tener una debilidad por las mujeres <<< 弱 女を拵える: おんなをこしらえる: tener una amante <<< 拵 熟語:王女 , 乙女 , 女川 , 彼女 , 官女 , 下女 , 子女 , 少女 , 処女 , 次女 , 持女 , 女王 , 女給 , 女子 , 女史 , 女性 , 女装 , 女中 , 女帝 , 女優 , 聖女 , 男女 , 痴女 , 長女 , 女房 , 売女 , 美女 , 醜女 , 魔女 , 巫女 , 女神 , 山女 , 養女 , 幼女 語句:男と女 , 良い女 , 夜の女 , 女悪魔 , 阿婆擦女 , 浮気女 , 御喋り女 , 女学生 , 女学校 , 女教師 , 金髪の女 , 黒人女 , 女乞食 , 修道女 , 女主人 , 女職員 , 女城主 , 女丈夫 , 女生徒 , 女戦士 , 堕落女 , 中年女 , 女店員 , 女友達 , 女同士 , 女忍者 , 女番長 , 羊飼の女 , 女便所 , 魔性の女 , バーの女 , ブロンドの女 反意語: 男 次もチェック: 雌 才カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 生活 画数: 3 翻訳:apenas, capacitado (prest.), facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad サイ, ザイ 才: さい: capacitado, facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad, edad (jp.) 才の有る: さいのある: de talento, dotado para <<< 有 才の無い: さいのない: sin talento <<< 無 才を恃む: さいをたのむ: tener mucha confianza en el propio talento 才かに: わずかに: apenas <<< 僅 熟語:奇才 , 才能 , 多才 , 天才 語句:実務の才 , 創造の才 , 発明の才 同意語: 能力 丈カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 単位 画数: 3 翻訳:medida de longitud (ca. 3 metros) ジョウ 丈: じょう: artista (pol. jp.) 丈: たけ: talla, estatura, longitud, largo 丈の高い: たけのたかい: alto <<< 高 丈の低い: たけのひくい: bajo <<< 低 丈の長い: たけのながい: largo <<< 長 丈の短い: たけのみじかい: corto <<< 短 丈: だけ: sólo, solamente, tanto como, valer 熟語:頑丈 , 着丈 , 丈夫 , 袖丈 語句:一度丈 同意語: 背 叉カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 植物 画数: 3 翻訳:bifurcación, horcadura サ, シャ 叉: また 叉に成った: またになった: bifurcado <<< 成 熟語:夜叉 次もチェック: 股 , フォーク
| |
|