日西翻訳辞書・事典:釘・途・辱・凄・舐・拳・悟・恥・振・涎

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 建築
画数: 10
翻訳:clavo, punta
テイ, チョウ
釘: くぎ
釘を打つ: くぎをうつ: clavar un clavo en algo <<<
釘を抜く: くぎをぬく: sacar un clavo <<<
釘を刺す: くぎをさす: advertir a uno que subj. <<<
釘に掛ける: くぎにかける: colgar algo de un clavo <<<
釘の頭: くぎのあたま: cabeza de clavo <<<
熟語:釘付け
語句:糠に釘

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso
ト, ズ
途: みち: camino, vía, ruta, calle, paso <<<
途んでもない: とんでもない: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices!
熟語:一途 , 前途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途
語句:帰宅の途につく

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:humillar, afrentar, deshonrar, insultar, violar
ジョク, ニク
辱める: はずかしめる: humillar, afrentar, deshonrar, insultar, violar
辱め: はずかしめ: humillación, afrenta, agravio, insulto, violación
辱い: かたじけない: aceptar con humildad
熟語:屈辱 , 雪辱 , 侮辱

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 天気
画数: 10
翻訳:frío, terrible, espantoso, asombroso, prodigioso, portentoso, horrible, horroroso, tremendo, violente, extraordinario, fenomenal, sensacional, imponente
セイ
凄い: さむい: frío (a.), hacer frío, tener frío <<<
凄じい: すさまじい: terrible, espantoso, asombroso, prodigioso, portentoso
凄じく: すさまじく: terriblemente, espantosamente, tremendamente
凄い: すごい: horrible, horroroso, tremendo, violente, espantoso, extraordinario, fenomenal, sensacional, imponente
凄く: すごく: tremendamente, fabulosamente
凄い光: すごいひかり: luz espeluznante [espantosa] <<<
凄い嵐: すごいあらし: tormenta violenta [espantosa] <<<
凄い腕: すごいうで: ajedrez sensacional <<<
凄じい勢いで: すさまじいいきおいで: con una fuerza arrolladora, con impetuosidad <<<
語句:物凄い


カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 10
翻訳:lamer (de un gesto de animales a sus niños), chupar, menospreciar, despreciar, degustar
シ, ジ
舐める: なめる: lamer, chupar, menospreciar, despreciar, degustar

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:puño
ケン
拳: こぶし
拳: けん: un juego de mano japonés
拳を握る: こぶしをにぎる: cerrar el puño, apretar los puños <<<
拳を固める: こぶしをかためる <<<
拳を握って: こぶしをにぎって: con un puño apretado <<<
拳で打つ: こぶしでうつ: golpear a uno con el puño, dar (de) puñetazos a uno <<<
拳で殴る: こぶしでなぐる <<<
熟語:拳銃 , 拳闘 , 拳骨 , 鉄拳
語句:太極拳 , 北斗の拳

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:comprender, entender, ver, percibir

悟る: さとる: comprender, entender, ver, darse cuenta de algo, percatarse de algo, percibir
悟り: さとり: nirvana, conocimiento de verdad absoluta
悟りが早い: さとりがはやい: ser pronto a comprender <<<
悟りが遅い: さとりがおそい: ser lento a comprender <<<
悟りが良い: さとりがいい: ser inteligente <<<
悟りが悪い: さとりがわるい: ser obtuso <<<
悟りを開く: さとりをひらく: descubrir la verdad absoluta <<<
熟語:覚悟 , 悟空 , 悟性
次もチェック: , 理解

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia

恥: はじ: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
恥を掻く: はじをかく: sentirse humillado, recibir una afrenta <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<<
恥を晒す: はじをさらす: deshonorarse (en público) <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: tragarse el orgullo <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: rebajarse a inf. <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: justificarse, vengarse <<<
恥じる: はじる: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse
恥ずかしい: はずかしい: vergonzoso, bochornoso, deshonroso
恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, vergonzoso
恥ずかしそうに: はずかしそうに: con vergüenza, tímidamente
恥ずかしがる: はずかしがる: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado
恥じらう: はじらう

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:agitar, sacudir, menear, prosperar (ext.), medrar
シン
振う: ふるう: blandir, ejercer, demostrar, desplegar, prosperar; medrar <<<
振る: ふる: agitar, sacudir, menear, distribuir (jp.)
振り: ふり: aire (jp.), apariencia, afectación
振り上げる: ふりあげる: levantar <<<
振り落とす: ふりおとす: arrojar algo [a uno] al suelo <<<
振り返る: ふりかえる: volverse, volver la cabeza <<<
振り翳す: ふりかざす: blandir <<<
振り捨てる: ふりすてる: tirar, echar, abandonar, dejar, rechazar <<<
振り払う: ふりはらう: sacudir, desechar, desterrar <<<
振り撒く: ふりまく: desparramar, esparcir, derramar, dispersar, salpicar, difundir <<<
振り回す: ふりまわす: girar algo violentamente, blandir, esgrimir, abusar de algo, alardear de algo, ostentar <<<
振り乱す: ふりみだす: desgreñar <<<
振り向ける: ふりむける: destinar [asignar] A a [para] B <<<
振り向く: ふりむく: volverse, volver la cabeza [la mirada] <<<
熟語:振興 , 振動 , 振幅 , 素振り , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振子 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り
語句:力を振る , 尾を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 尻尾を振る , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 暴力を振るう , 猛威を振るう , 勿体振る

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 10
翻訳:baba
セン, ゼン, エン
涎: よだれ
涎を垂らす: よだれをたらす: babear <<<
涎が出る: よだれがでる <<<
涎が出そうな: よだれがでそうな: apetitoso, atractivo <<<
次もチェック:

このページに有る記事:1189 - 1198、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts10-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17