弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
| ||
仄カテゴリー:JIS2部首: 画数: 4 翻訳:inclinarse, ladearse, débil, vago ソク 仄かな: ほのかな: débil, vago 仄かな: かすかな 仄かに: ほのかに: débilmente, vagamente 仄かに: かすかに 仄めく: ほのめく: brillar con luz trémula 仄めかす: ほのめかす: insinuar, aludir [hacer alusión] a algo, sugerir 仄暗い: ほのぐらい: sombrío, oscuro <<< 暗 仄く: かたむく: inclinarse, ladearse <<< 傾 云カテゴリー:JIS1部首: 画数: 4 翻訳:decir, contar ウン 云う: いう: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno 云く: いわく 云: おき, これ, ひと, とも: pers. 次もチェック: 曰 勾カテゴリー:JIS1部首: 画数: 4 翻訳:girar, torcer, doblar, gancho, garfio, colgadero コウ, ク 勾: まがる: girar, torcer, doblar, curvarse, encorvarse, arquearse, combarse, inclinarse <<< 曲 勾: かぎ: gancho, garfio, colgadero <<< 鉤 戈カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 武器 画数: 4 翻訳:alabarda (bifurcada) カ 戈: ほこ 同意語: 矛
仏カテゴリー:教育漢字違う綴り: 佛 部首: キーワード: 仏教 画数: 4 翻訳:tenue, Buda (prest.), Francia (pref., suf.) フツ, ブツ, ヒツ 仏: ほとけ: Buda, cadáver (jp.), difunto <<< 死 仏に成る: ほとけになる: morir <<< 成 仏の顔も三度まで: ほとけのかおもさんどまで: La paciencia tiene un límite 仏作って魂入れず: ほとけつくってたましいいれず: Olvidarse de lo más importante 仏か: ほのか: tenue, débil <<< 仄 熟語:大仏 , 念仏 , 仏教 , 仏像 , 仏壇 語句:知らぬが仏 , 仏会話 , 仏作文 , 仏文法 次もチェック: 釈迦 , フランス 元カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 , 中国 , 経済 画数: 4 翻訳:origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD) ゲン, カン 元: こうべ: cabeza (cuello) <<< 頭 元: もと: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado 元の: もとの: antiguo, ex 元は: もとは: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo 元から: もとから: desde el principio [el comienzo], desde siempre 元を掛ける: もとをかける: hacer muchos gastos <<< 掛 元が掛かる: もとがかかる: requieren mucho dinero <<< 掛 元も子も無くす: もともこもなくす: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés 元も子も無い: もともこもない 元を取る: もとをとる: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<< 取 元を切って売る: もとをきってうる: vender a pérdida 熟語:隠元 , 改元 , 還元 , 元日 , 元祖 , 元旦 , 元本 , 紀元 , 口元 , 国元 , 元気 , 元号 , 元帥 , 元素 , 次元 , 地元 , 中元 , 手元 , 身元 , 元々 語句:製造元 , 発売元 同意語: 本 手カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 体 画数: 4 翻訳:mano, manita, brazo, pata delantera, persona responsable シュ 手: て: mano, manita, brazo, pata delantera, método (jp.), trampa, ardid 手ら: てずから: uno mismo 手の甲: てのこう: dorso [reverso] de la mano <<< 甲 手の平: てのひら: palma de la mano <<< 平 , 掌 手を上げる: てをあげる: levantar la [alzar] la [una] mano, rendirse [someterse] a uno <<< 上 手を離す: てをはなす: soltar <<< 離 手を触れる: てをふれる: tocar <<< 触 手を握る: てをにぎる: tomar la mano de una persona, estrechar la mano, conciliar con uno <<< 握 , 握手 手を押える: てをおさえる: agarrar la mano de una persona <<< 押 手を取る: てをとる: tomar la mano de uno, tomar a uno por la mano <<< 取 手を尽くす: てをつくす: hacer todo la posible, probar todos los medios disponibles, no dejar piedra por mover <<< 尽 手を貸す: てをかす: ayudar [echar una mano, prestar servicio] a uno <<< 貸 手を出す: てをだす: sacar las manos, tener una mano en, preocuparse por, hacer requerimientos a alguien, tener escarceos con <<< 出 手を下す: てをくだす: empezar, poner la mano en, matar <<< 下 手を回す: てをまわす: enviar manos, preparar (para algo) <<< 回 手を着ける: てをつける: tocar, ponerse manos a algo <<< 着 手を打つ: てをうつ: dar palmadas, darse la mano, reconciliarse, llegar a un acuerdo, tomar medidas <<< 打 手に余る: てにあまる: intratable, por encima de sus fuerzas <<< 余 手に入れる: てにいれる: conseguir, obtener, comprar, adquirir <<< 入 熟語:相手 , 握手 , 射手 , 岩手 , 王手 , 大手 , 奥手 , 歌手 , 片手 , 勝手 , 空手 , 騎手 , 切手 , 熊手 , 小切手 , 小手 , 後手 , 仕手 , 手芸 , 手術 , 手段 , 手中 , 手法 , 手裏剣 , 手榴弾 , 手話 , 手腕 , 触手 , 上手 , 助手 , 素手 , 選手 , 先手 , 手綱 , 手足 , 手当 , 手洗 , 手打 , 手押 , 手織 , 手掛り , 手形 , 手刀 , 手紙 , 手軽 , 手際 , 手首 , 手口 , 手先 , 手下 , 手品 , 手順 , 手錠 , 手数 , 手摺 , 手相 , 手違 , 手帳 , 手付 , 手伝 , 手続 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手拭き , 手袋 , 手本 , 手間 , 手前 , 手鞠 , 手元 , 投手 , 苦手 , 入手 , 拍手 , 派手 , 左手 , 人手 , 平手 , 下手 , 捕手 , 魔手 , 右手 , 山手 , 両手 語句:左の手 , 右の手 , 怪しい手つきで , 猫の手 , 奥の手 , 漕ぎ手 , 一番手 , 右翼手 , 運転手 , 手加減する , 手加減 , 手に怪我をする , 交換手 , 手の小指 , 手細工 , 左翼手 , 手仕事 , 手仕舞 , 射撃手 , 信号手 , 相撲の手 , 操舵手 , 狙撃手 , 手荷物 , 手拍子 , 手拍子を取る , ラッパ手 同意語: ハンド 次もチェック: 腕 夭カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 生活 画数: 4 翻訳:joven, despreocupado, desenfadado, relajado ヨウ 夭やか: のびやか: despreocupado, desenfadado, relajado, tranquilo <<< 伸 夭い: わかい: joven <<< 若 夭: わかじに: muerte prematura 心カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 精神 画数: 4 翻訳:corazón, mente, alma, espíritu, pensamiento シン 心: こころ 心から: こころから: de todo corazón, sinceramente 心からの: こころからの: cálido, sincero 心の籠った: こころのこもった <<< 籠 心成らずも: こころならずも: de mala gana, a regañadientes <<< 成 心の儘に: こころのままに: a voluntad <<< 儘 心が変わる: こころがかわる: cambiar de opinión <<< 変 心に浮かぶ: こころにうかぶ: venir a la mente <<< 浮 心に描く: こころにえがく: figurarse [imaginarse] algo, visualizar, imaginarse <<< 描 心に懐く: こころにいだく: abrigar <<< 懐 心の広い: こころのひろい: magnánimo, tolerante, generoso <<< 広 心の狭い: こころのせまい: estrecho de miras, de mentalidad cerrada <<< 狭 心無い: こころない: desconsiderado <<< 無 心優しい: こころやさしい: bondadoso <<< 優 心有る: こころある: sensato, juicioso, cuerdo, solícito, considerado <<< 有 心置き無く: こころおきなく: sin reserva, libremente, a su modo, francamente, libre de cuidados, sin preocupaciones, sin la menor inquietud 心苦しい: こころぐるしい: sentir pena, estar pesaroso <<< 苦 心強い: こころづよい: sentirse animado [tranquilo] <<< 強 心憎い: こころにくい: admirable, excelente, perfecto, grácil, de buen gusto <<< 憎 心にも無い: こころにもない: sin significación, vacío de sentido, que no significa nada, insincero <<< 無 心細い: こころぼそい: inseguro, desamparado, inquietante, inquieto, intranquilo, solitario, triste <<< 細 心許無い: こころもとない 心安い: こころやすい: de confianza <<< 安 熟語:安心 , 親心 , 改心 , 核心 , 感心 , 関心 , 肝心 , 疑心 , 苦心 , 決心 , 恋心 , 好奇心 , 心地 , 心得 , 心遣い , 心持 , 細心 , 下心 , 小心 , 初心 , 心身 , 心中 , 信心 , 心臓 , 心痛 , 心配 , 心棒 , 心理 , 心霊 , 重心 , 中心 , 都心 , 熱心 , 真心 , 水心 , 無心 , 物心 , 野心 , 用心 , 炉心 語句:氷の様な心 , 母の心 , 身も心も , 邪な心 , 美しい心 , 清い心 , 愛国心 , 依頼心 , 浮気心 , 乙女心 , 企業心 , 心の傷跡 , 競争心 , 研究心 , 公共心 , 向上心 , 嫉妬心 , 嫉妬心から , 執着心 , 慈悲心 , 自負心 , 自立心 , 団結心 , 貯蓄心 , 出来心 , 投機心 , 闘争心 , 道徳心 , 独立心 , 任侠心 , 薄情な心 , 復讐心 , 心が触合う , 冒険心 , 名誉心 同意語: ハート 次もチェック: 芯 , 意 , 霊 引カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 建築 , 交通 画数: 4 翻訳:tirar, remolcar, halar, arrastrar, atraer イン 引く: ひく: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar, atraer, dibujar, delinear, trazar, citar, llevar, conducir, instalar, colocar, rebajar, descontar, disminuir, hacer una rebaja [un descuento] de, reducir, substraer, retirarse, retirar (hacia atrás) 引き離す: ひきはなす: separar, desunir, apartar, distanciarse, dejar a uno detrás [atrás], descolgar <<< 離 引き返す: ひきかえす: volver atrás, dar la vuelta, retroceder <<< 返 引き籠る: ひきこもる: retirarse [recogerse] a un lugar, encerrarse [recluirse, confinarse] en un lugar <<< 籠 引き戻す: ひきもどす: tirar de uno hacia atrás, hacer recular [hacer cejar, hacer retroceder] a uno <<< 戻 引き起こす: ひきおこす: levantar, poner a uno en pie, enderezar, causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<< 起 引き裂く: ひきさく: rasgar, desgarrar, despedazar, separar a A de B a la fuerza <<< 裂 引き絞る: ひきしぼる: flechar, tenar el arco <<< 絞 引き倒す: ひきたおす: derribar, echar a uno al suelo [abajo] <<< 倒 引き止める: ひきとめる: detener <<< 止 引き延ばす: ひきのばす: ampliar, ensanchar, agrandar <<< 延 引き寄せる: ひきよせる: atraer algo [tirar de algo] hacia sí, halar, jalar <<< 寄 引き摺る: ひきずる: arrastrar, remolcar <<< 摺 引き摺り込む: ひきずりこむ: arrastrar a uno dentro de un lugar, hacer entrar a uno en un lugar a la fuerza, implicar [meter] a uno en algo 引っ掻く: ひっかく: rascar, arañar <<< 掻 引き攣る: ひきつる: crisparse 引き攣った: ひきつった: crispado 引っ括める: ひっくるめる: englobar, incluir (todo) <<< 括 引っ立てる: ひったてる: llevar alguien de fuerza <<< 立 引っ手繰る: ひったくる: quitar algo a uno brusca y violentamente, arrebatar [arrancar] algo a uno 引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: inevitable 熟語:引退 , 引力 , 駆引 , 吸引 , 牽引 , 索引 , 字引 , 綱引 , 取引 , 値引 , 引き上 , 引換 , 引金 , 引篭 , 引算 , 引潮 , 引出 , 引越 , 万引 , 股引 , 割引 語句:弓を引く , 目を引く , 糸を引く , 気が引ける , 図を引く , 尾を引く , 指で引く , 客を引く , 眉を引く , 点を引かれる , 袖を引く , 差し引く , 棒を引く , 棚引く , 幕を引く , 蝋を引く , 網を引く , 線を引く , 潮が引く , 膳を引く , 籤を引く , 亜鉛引きの , 一歩も引かない , 御神籤を引く , 風邪を引く , 風邪を引いている , 興味を引く , 系統を引く , 好奇心を引く , 辞書を引く , 辞典を引く , 水道を引く , 瀬戸引 , 瀬戸引の , 注意を引く , 注目を引く , 手本引き , 電灯を引く , 荷車を引く , 引金を引く , ボーダーラインを引く 反意語: 押
| |
|