弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
| ||
闘カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 18 翻訳:luchar, hacer la guerra, librar batalla, combatir トウ, ツ 闘う: たたかう: luchar, hacer la guerra, librar batalla, combatir, jugar <<< 戦 熟語:格闘 , 敢闘 , 決闘 , 健闘 , 拳闘 , 死闘 , 戦闘 , 闘技 , 闘牛 , 闘士 , 闘争 , 乱闘 鎖カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 18 翻訳:cerradura, cerrojo, candado, cadena (ext.) サ 鎖: じょう: cerradura, cerrojo, candado <<< 錠 鎖: くさり: cadena <<< チェーン 鎖で繋ぐ: くさりでつなぐ: atar [amarrar] con cadena, encadenar <<< 繋 鎖を外す: くさりをはずす: quitar a uno la cadena <<< 外 熟語:封鎖 , 閉鎖 , 連鎖 語句:犬の鎖 , 時計の鎖 瞬カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 18 翻訳:centellear, titilar, destellar シュン 瞬く: またたく: centellear, titilar, destellar 瞬き: またたき: centelleo, titileo, destello, intermitente 瞬く間に: またたくまに: en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén, en un credo <<< 間 熟語:一瞬 , 瞬間 語句:星が瞬く 同意語: ウインク 囁カテゴリー:JIS2部首: 画数: 18 翻訳:susurrar, cuchichear, murmurar ジョウ, チョウ 囁く: ささやく: susurrar, cuchichear, murmurar 囁き: ささやき: susurro, cuchicheo, murmullo 囁き合う: ささやきあう: susurrar el uno al otro <<< 合 語句:愛の囁き
戴カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 挨拶 画数: 18 翻訳:llevar, cubierto, coronado, tener a una persona como líder タイ 戴く: いただく: ponerse algo, coronarse, recibir (pol., jp.), comprar, tomar 戴きます: いただきます: gracias por la cena (expresión antes de comer) 戴いた: いただいた: cubierto, coronado, recibo (pol.) 熟語:戴冠 , 頂戴 同意語: 頂 槍カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 武器 画数: 18 翻訳:lanza, venablo, azagaya ソウ 槍: やり: lanza, venablo, azagaya, pica, vara, garrocha, jabalina 槍で突く: やりでつく: picar [herir] a uno con una lanza, dar una lanzada a uno <<< 突 槍を構える: やりをかまえる: poner la lanza en ristre, bajar la lanza para atacar <<< 構 槍を投げる: やりをなげる: lanzar [arrojar] un venablo [una jabalina] <<< 投 , 投槍 槍の穂: やりのほ: punta de lanza <<< 穂 槍の先: やりのさき <<< 先 槍の柄: やりのえ: mango de lanza <<< 柄 熟語:投槍 語句:一本槍 次もチェック: 矛 檻カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 動物 画数: 18 翻訳:jaula, corral, redil, pasamano, baranda, barandilla, balaustrada カン, ゲン 檻: おり: jaula, corral, redil 檻: てすり: pasamano, baranda, barandilla, balaustrada <<< 手摺 熟語:折檻 鞭カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 道具 画数: 18 翻訳:látigo, fusta, azote ベン 鞭: むち 鞭つ: むちうつ: dar latigazos [azotar] a uno 鞭で打つ: むちでうつ <<< 打 鞭を鳴らす: むちをならす: dar un latigazo, latiguear <<< 鳴 鞭を振る: むちをふる <<< 振 語句:飴と鞭 , 乗馬鞭 次もチェック: 楚 癖カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 生活 画数: 18 翻訳:hábito, costumbre, vicio, manía, tendencia, propensión, propiedad, peculiaridad ヘキ 癖: くせ 癖が付く: くせがつく: contraer el hábito [el vicio] de inf. <<< 付 癖が有る: くせがある: tener la manía de inf., tener por costumbre inf. <<< 有 癖に成る: くせになる: hacerse una costumbre <<< 成 癖を付ける: くせをつける: acostumbrarse a algo [inf.] <<< 付 癖を直す: くせをなおす: corregirse de un vicio [de una manía], corregir a uno un vicio [una manía] <<< 直 熟語:口癖 , 寝癖 語句:其の癖 , 飲酒癖 , 虚言癖 , 孤独癖 , 収集癖 , 書籍収集癖 , 読書癖 , 放浪癖 , 浪費癖 蹣カテゴリー:JIS2部首: 画数: 18 翻訳:tambalearse, titubear, vacilar ハン, マン 蹣く: よろめく: tambalearse, titubear, vacilar, perder el equilibrio 蹣きながら: よろめきながら: con pasos inseguros, tambaleante 蹣きながら立つ: よろめきながらたつ: levantarse tambaleante <<< 立 蹣き歩く: よろめきあるく: tambalearse a lo largo <<< 歩 蹣き倒れる: よろめきたおれる: derrocarse <<< 倒
| |
|