弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
| ||
肩カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 体 画数: 8 翻訳:hombro, espalda ケン 肩: かた: hombro, espalda 肩にする: かたにする: llevar al hombro, poner al hombro 肩に担ぐ: かたにかつぐ <<< 担 肩に掛ける: かたにかける: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛 肩越しに: かたごしに: por encima del hombro <<< 越 肩が凝る: かたがこる: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝 肩を落す: かたをおとす: desalentarse <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: かたをぬぐ: desnudar sus hombros <<< 脱 肩を竦める: かたをすくめる: encogerse de hombros <<< 竦 肩を持つ: かたをもつ: ponerse de parte de uno <<< 持 肩を怒らせる: かたをいからせる: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒 肩を叩く: かたをたたく: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩 肩を並べる: かたをならべる: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並 肩で息をする: かたでいきをする: jadear, respirar con dificultad <<< 息 熟語:肩掛 , 肩車 , 肩凝 , 肩幅 , 肩身 祈カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 宗教 画数: 8 翻訳:rezar, orar キ 祈る: いのる: rezar, orar 祈り: いのり: oración, rezo, plegaria 祈りを奉げる: いのりをささげる: ofrecer oraciones a (Dios), elevar una oración [preces] a (Dios) <<< 奉 熟語:祈願 , 祈祷 語句:天に祈る , 幸せを祈る , 神に祈る , 朝の祈り , 開運を祈る , 神様にお祈りする , 幸運を祈る , 幸福を祈る , 無事を祈る , 無事を祈ります 刺カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 8 翻訳:pinchar, punzar, picar, apuñalar シ, セキ 刺す: さす: pinchar, punzar, picar, dar una puñalada en algo, apuñalar 熟語:刺青 , 刺身 , 刺客 , 刺激 , 刺繍 , 穿刺 , 風刺 , 名刺 語句:串に刺す , 針で刺す , 蚊に刺される , 釘を刺す , 蜂に刺される , 櫛を刺す 免カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 裁判 画数: 8 翻訳:autorización, escapar, librar, eximir, soltar, librar メン, ベン 免れる, 免れる: まぬかれる, まぬがれる: escapar [librarse] de algo, eximirse de algo 免れ難い: まぬかれがたい, まぬがれがたい: inevitable, ineludible, ineluctable <<< 難 免す: ゆるす: permitir, autorizar, admitir, consentir, eximir, soltar, librar <<< 許 熟語:御免 , 免疫 , 免許 , 免職 , 免除 , 免状 , 免責 , 免税 語句:罪を免れる , 難を免れる , 危害を免れる , 災難を免れる , 被害を免れる
虎カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 動物 画数: 8 翻訳:tigre, tigresa (f.) コ 虎: とら 虎の子: とらのこ: cachorro de tigre, tesoros <<< 子 虎に成る: とらになる: hacerse borracho perdido, hacerse tan terriblemente bebido <<< 成 虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: el que se da importancia respaldado de un poderoso 熟語:虎猫 , 白虎 語句:スマトラ虎 炎カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 8 翻訳:llama エン 炎: ほのお: llama 炎を上げる: ほのおをあげる: llamear, arder, flamear <<< 上 炎を立てる: ほのおをたてる <<< 立 炎える: もえる: arder, encenderse, quemarse, incendiarse, llamear, flamear, encenderse, inflamarse, prender fuego <<< 燃 熟語:胃炎 , 炎症 , 炎上 , 火炎 , 陽炎 , 肝炎 , 腺炎 , 腸炎 , 肺炎 , 鼻炎 語句:胃腸炎 , 隔膜炎 , 角膜炎 , 関節炎 , 肝臓炎 , 気管炎 , 結膜炎 , 睾丸炎 , 虹彩炎 , 甲状腺炎 , 口内炎 , 骨髄炎 , 骨膜炎 , 子宮炎 , 食道炎 , 神経炎 , 心臓炎 , 十二指腸炎 , 静脈炎 , 腎臓炎 , 膵臓炎 , 脊髄炎 , 前立腺炎 , 胆嚢炎 , 大腸炎 , 中耳炎 , 直腸炎 , 動脈炎 , 内耳炎 , 皮膚炎 , 扁桃腺炎 , 膀胱炎 , 盲腸炎 , 網膜炎 , 卵巣炎 , リンパ腺炎 彼カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 位置 画数: 8 翻訳:él, ése, ésa, eso ヒ 彼の, 彼の: かの, あの: ése, ésa, eso 彼: かれ: él 彼の: かれの: su, suyo 彼の物: かれのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<< 物 彼に: かれに: le 彼へ: かれへ 彼は: かれは: él es 熟語:彼奴 , 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸 語句:誰も彼も , 彼自身 , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか , 彼は苦手だ 反意語: 此 , 彼女 狐カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 動物 画数: 8 翻訳:zorro コ 狐: きつね: zorro, zorra (f.) 狐が鳴く: きつねがなく: aullar, ladrar <<< 鳴 狐の穴: きつねのあな: madriguera de zorro <<< 穴 狐の尾: きつねのお: cola de zorro <<< 尾 狐の様な: きつねのような: astuto, zorro (a.) <<< 様 狐に化かされる: きつねにばかされる: ser hechizado por un zorro <<< 化 狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Me siento completamente desorientado [desconcertado] 熟語:銀狐 語句:北極狐 虱カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 虫 画数: 8 翻訳:piojo シツ 虱: しらみ 虱の集った: しらみのたかった: cubierto de piojos, piojoso <<< 集 虱が湧く: しらみがわく: Salen piojos <<< 湧 虱を取る: しらみをとる: quitar los piojos [despiojar] a uno, despiojarse, quitarse los piojos <<< 取 虱を潰す: しらみをつぶす: aplastar piojos <<< 潰 熟語:床虱 狙カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 戦争 画数: 8 翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar ソ, ショ 狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar 狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito 狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<< 定 狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<< 誤 狙いが外れる: ねらいがはずれる <<< 外 狙いが狂う: ねらいがくるう <<< 狂 狙う: うかがう: acechar, esperar <<< 窺 狙: さる: mono, macaco, simio <<< 猿 熟語:狙撃 語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う
| |
|