弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
| ||
宏カテゴリー:JIS1部首: 画数: 7 翻訳:vasto, espacioso コウ 宏い: ひろい: vasto, espacioso 宏: あつ, ひろ, ひろし: pers. 同意語: 広 扮カテゴリー:JIS1部首: 画数: 7 翻訳:mezclar, entremezclar, vestimenta (pho.), atavío フン 扮る: まぜる: mezclar, entremezclar <<< 混 , 交 扮: いでたち: vestimenta, atavío 良カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto リョウ, ロウ 良い, 良い, 良し: よい, いい, よし: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo, eficaz 良さ: よさ: mérito, virtud, buena cualidad 良かった: よかった: ¡Qué bien! ¡Qué suerte! 良からぬ: よからぬ: malo, indeseable <<< 悪 良うこそ: ようこそ: ¡Bienvenido! 良い人: よいひと, いいひと: buena persona <<< 人 良い奴: よいやつ, いいやつ: buen tipo <<< 奴 良い男: よいおとこ, いいおとこ: hombre agradable, hombre guapo <<< 男 良い女: よいおんな, いいおんな: muchacha bonita, mujer bella <<< 女 良い子: よいこ, いいこ: niño bueno <<< 子 良く成る: よくなる: mejorar <<< 成 良: やや: un poco, un tanto 良: よし, さね, すけ, つぎ, かず, たか, なか, なが, かた: pers. 熟語:改良 , 最良 , 仲良し , 奈良 , 野良 , 不良 , 良好 , 良質 , 良品 語句:人の良い , 分かりの良い , 匂いの良い , 目が良い , 虫の良い , 虫が良すぎる , 耳が良い , 仲が良い , 仲良く , 当りが良い , 形の良い , 体に良い , 味が良い , 受けが良い , 物が良い , 染が良い , 姿が良い , 品の良い , 品が良い , 音の良い , 座りが良い , 悟りが良い , 凌ぎ良い , 勘が良い , 率が良い , 喉が良い , 割の良い , 運が良い , 運の良い , 運良く , 腕が良い , 幾ら良くても , 筋が良い , 覚えが良い , 歯が良い , 滑りが良い , 感じの良い , 勢いの良い , 勢い良く , 嗜みの良い , 聞こえが良い , 遥かに良い , 質の良い , 熟れが良い , 頭が良い , 諦めが良い , 躾の良い , 相性が良い , 愛想の良い , 愛想を良くする , 愛想良く , 後味が良い , 良い塩梅に , 位置が良い , 良い一日を , 一番良い , 運勢が良い , 衛生に良い , 縁起が良い , 御世辞が良い , 音調の良い , 顔色が良い , 顔立ちの良い , 加減が良い , 風向が良い , 格好良い , 格好が良い , 勝手の良い , 換気の良い , 感触が良い , 外観が良い , 記憶が良い , 機嫌良く , 機嫌が良い , 気候が良い , 気立ての良い , 気分が良い , 気前の良い , 気前良く , 良い気味 , 良い気味だ , 気持の良い , 気持が良い , 気持良く , 給料が良い , 器量の良い , 器量の良くない , 行儀の良い , 口調の良い , 組合せが良い , 工面が良い , 具合が良い , 具合良く , 景気が良い , 形勢が良い , 経歴が良い , 景色の良い , 景色の良いところ , 結果が良い , 血色が良い , 血統が良い , 健康に良い , 元気の良い , 元気良く , 此奴は良い , 心地良い , 心持の良い , 心持良く , 根気の良い , 根気良く , 語呂が良い , 細工が良い , 仕立の良い , 良い週末を , 趣味の良い , 消化が良い , 地合が良い , 循環が良い , 性質が良い , 成績が良い , 設計の良い , 待遇が良い , 待遇の良い , 体調が良い , 態度が良い , 食物が良い , 血筋が良い , 調子が良い , 通風が良い , 都合が良い , 都合の良い , 都合良く , 体裁が良い , 体裁の良い , 手際が良い , 手際良い , 手際良く , 手順良く , 手相が良い , 天気が良い , 出来が良い , 如何でも良い , 良導体 , 度胸の良い , 何方でも良い , 尚更良い , 音色の良い , 燃費が良い , 排水が良い , 旗色が良い , 肌触が良い , 発想が良い , 場所が良い , 評判が良い , 品質の良い , 風味の良い , 保温が良い , 見掛が良い , 見晴が良い , 要領が良い , コントロールが良い , サービスが良い , スタイルが良い , スタートが良い , タイミングが良い , マナーの良い 同意語: 善 , 好 , 嘉 吹カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7 翻訳:soplar, tocar スイ 吹く: ふく: soplar, tocar, enfriar el café soplando, fundir (jp.) 吹き降ろす: ふきおろす: soplar abajo <<< 降 吹き返す: ふきかえす: resucitar, revitalizarse, reavivarse, cobrar vida <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: lanzar sobre algo, buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: buscar camorra, pedir un precio exorbitante <<< 掛 吹き消す: ふきけす: apagar <<< 消 吹き込む: ふきこむ: penetrar, adentrarse infundir, grabar <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: bramar <<< 荒 吹き倒す: ふきたおす: derribar <<< 倒 吹き出す: ふきだす: saltar, manar, chorrear, prorrumpir en risas, no poder contener la risa <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: dispersar, esparcir <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: arrebatar, llevarse <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: disipar <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: soplar violentamente <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: calmarse, aliviarse <<< 止 吹: かぜ: pers. 熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪 語句:火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 嵐が吹く , 潮を吹く , 霧を吹く , 香水吹き , 新芽を吹く , 煙草を吹かす , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く
困カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:sufrir, padecer, apuro, aprieto コン 困る: こまる: estar [verse] en un apuro [en un aprieto], tener problemas, verse en dificultades, quedarse [estar] perplejo, quedar confuso, turbarse, desconcertarse, no saber qué hacer 困った: こまった: ¡Qué problema! ¡Qué papeleta! 困じる: こうじる 困った事には: こまったことには: Lo malo es que <<< 事 困らせる: こまらせる: poner en un apuro [en problemas, en un aprieto] a uno, traer a uno a mal tratar, dar a uno (mucha) guerra, confundir, perturbar, desconcertar, turbar, molestar, incordiar, fastidiar, dar la lata a uno 困り切る: こまりきる: verse en un gran apuro [aprieto], quedarse perplejo <<< 切 困り果てる: こまりはてる <<< 果 困り者: こまりもの: persona cargante, incordio, molestia, oveja negra, carga, peso <<< 者 困しむ: くるしむ: sufrir, padecer <<< 苦 熟語:困難 , 困惑 , 貧困 語句:金に困る , 実に困った , 殆困る , 食うに困る , 食うに困らない , 暮しに困る , 処置に困る , 相当困っている 似カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 7 翻訳:parecer, asemejar, imitación ジ 似る: にる: parecerse [asemejarse] a algo [uno] 似通う: にかよう <<< 通 似ている: にている 似ていない, 似てない: にていない, にてない: no parecerse 似て非なる: にてひなる: similar en apariencia pero diferente en naturaleza <<< 非 似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: que no se parece nada a algo [uno], completamente diferente de algo [uno] 似: にせ: imitación <<< 偽 熟語:似合 , 真似 , 類似 語句:性質が似ている 決カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 政治 画数: 7 翻訳:rasgar, decidir (prest.), fijar, determinar ケツ 決して: けっして: nunca, jamás, nunca jamás, de ninguna manera, de ningún modo 決く: さく: rasgar, desgarrar, rajar <<< 裂 決める: きめる: decidir, fijar, determinar, decidir [determinar] inf., decidirse [determinarse] a inf., elegir, nombrar, designar 決まる: きまる: fijarse, determinarse, decidirse, Es cierto [evidente, seguro] que ind., No hay duda de que ind. 決め付ける: きめつける: concluir que ind. <<< 付 決まり切った: きまりきった: fijo, determinado, claro, evidente, natural, regular, monótono <<< 切 熟語:解決 , 可決 , 決済 , 決算 , 決死 , 決勝 , 決心 , 決戦 , 決着 , 決定 , 決闘 , 決意 , 決断 , 即決 , 対決 , 判決 , 否決 語句:狡を決める , 値を決める , 週決めで , 意を決する , 腹を決める , 境を決める , 籤で決める , 運命を決する , 価格を決める , 覚悟を決める , 期日を決める , 勝負を決する , 順位を決める , 態度を決める , 多数決 , 抽選で決める , 決り文句 , 役割を決める 足カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 体 画数: 7 翻訳:pierna, pie, pata, bastar (prés.), suficiente ソク, ショク, スウ 足: あし: pierna, pie, pata, zanca, tentáculo 足の裏: あしのうら: planta del pie <<< 裏 足の甲: あしのこう: empeine <<< 甲 足の指: あしのゆび: dedo del pie <<< 指 足を組む: あしをくむ: cruzar las piernas <<< 組 足を伸ばす: あしをのばす: estirar las piernas <<< 伸 足が速い: あしがはやい: ser rápido andando [corriendo] <<< 速 足が遅い: あしがおそい: ser lento andando [corriendo] <<< 遅 足が付く: あしがつく: dar una pista a la policía <<< 付 足を洗う: あしをあらう: volver al buen camino <<< 洗 足を出す: あしをだす: no puede hacer equilibrios para vivir <<< 出 足りる: たりる: bastar (a uno) con algo, ser suficiente para uno 足る: たる 足す: たす: añadir, sumar, adicionar, completar <<< 加 足しに成る: たしになる: ayudar, servirse <<< 成 足しにする: たしにする: suplir [complementar] algo 足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers. 熟語:揚足 , 足跡 , 足音 , 足枷 , 足首 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足場 , 足下 , 遠足 , 駈足 , 片足 , 差足 , 素足 , 足算 , 足袋 , 手足 , 土足 , 裸足 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足 語句:二の足 , 未だ足りない , 用を足す , 考えの足りない , 舌足らずの , 忍び足で , 言うに足らぬ , 事足りる , 物足りない , 急ぎ足で , 猫の足 , 飽き足らない , 誉めるに足る , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 一本足の , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 扁平足 , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート 次もチェック: 脚 , 歩 尾カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 動物 画数: 7 翻訳:cola, rabo ビ 尾: お: cola, rabo 尾: しっぽ <<< 尻尾 尾を振る: おをふる: mover [menear] la cola, colear, mover el rabo <<< 振 尾を巻く: おをまく: enroscar la cola [el rabo] <<< 巻 尾を引く: おをひく: alargar <<< 引 尾り: おわり: fin, final, terminación, término <<< 終 尾む: つるむ: copular 熟語:尾根 , 交尾 , 尻尾 , 接尾 , 船尾 , 尾行 , 尾骨 , 竜頭蛇尾 語句:狐の尾 , 彗星の尾 肘カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 体 画数: 7 翻訳:codo, brazo チュウ 肘: ひじ 肘を枕にする: ひじをまくらにする: apoyar la cabeza en el brazo <<< 枕 肘を張る: ひじをはる: poner los codos de punta <<< 張 肘で押す: ひじでおす: dar un codazo a uno <<< 押 肘で突く: ひじでつく <<< 突 肘を突く: ひじをつく: apoyar el codo sobre algo, acodarse en algo <<< 突 熟語:肘掛 同意語: 臂
| |
|