弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
| ||
此カテゴリー:JIS1部首: キーワード: 位置 画数: 5 翻訳:éste, esto, ésta シ 此の: この: éste (a.), esto, ésta (f.) 此れ: これ: éste (n.), esto, ésta (f.) 此れは: これは: He aquí 此れで: これで: con esto 此れを: これを: éste, lo, ésta (f.), la 此れに反して: これにはんして: en cambio <<< 反 此れを以て: これをもって: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<< 以 此れより先: これよりさき: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo <<< 先 此れ見よがし: にこれみよがしに: ostentosamente, con ostentación <<< 見 此れ何ですか: これなんですか: ¿Qué es esto? <<< 何 此れ下さい: これください: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<< 下 此: ここ: aquí, este lugar <<< 此所 熟語:此奴 , 此所 , 此方 語句:此の近辺で , 此の見地から , 此畜生 , 此の野郎 同意語: 是 叩カテゴリー:JIS1部首: 画数: 5 翻訳:golpear, pegar, apalear, batir, tocar コウ 叩く: たたく: golpear, dar un golpe a algo, dar una paliza, dar una palmada a algo [uno], pegar, apalear, batir, tocar, atacar, fustigar 叩き: たたき: carne (ligeramente) picada de pescado crudo 叩き上げる: たたきあげる: subir los escalones gracias a su labor <<< 上 叩き起こす: たたきおこす: despertar a uno sin miramientos, levantar a uno a golpes <<< 起 叩き落す: たたきおとす: echar algo por tierra de un galope, derribar <<< 落 叩き切る: たたききる: cortar algo de un golpe <<< 切 叩き込む: たたきこむ: inculcar algo a uno <<< 込 叩き殺す: たたきころす: matar a uno a palos <<< 殺 叩き壊す: たたきこわす: derribar, demoler, hacer pedazos <<< 壊 叩き出す: たたきだす: echar a uno fuera [a patadas], arrojar, poner a uno de patas en la calle, expulsar <<< 出 叩き付ける: たたきつける: arrojar, estrellar A contra B <<< 付 叩き潰す: たたきつぶす: machacar <<< 潰 叩き直す: たたきなおす: corregir a uno <<< 直 叩き伏せる: たたきふせる: derribar, echar a uno abajo <<< 伏 熟語:蝿叩き 語句:戸を叩く , 尻を叩く , 売り叩く , 肩を叩く , 蝿を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 太鼓を叩く , 土竜叩き , ドラムを叩く 同意語: 打 甘カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 食べ物 画数: 5 翻訳:sabroso, delicioso, dulce, azucarado, contentarse カン 甘い: うまい: sabroso, delicioso, agradable al gusto <<< 旨 甘い: あまい: dulce, azucarado, indulgente, tolerante, blando, poco severo 甘んじる: あまんじる: contentarse 甘える: あまえる: portarse como un niño mimado con uno, coquetear, hacer arrumacos [zalamerías] 甘やかす: あまやかす: mimar, consentir, complacer 甘く見る: あまくみる: subestimar <<< 見 甘く成る: あまくなる: convertirse en dulce, volverse indulgente <<< 成 甘くする: あまくする: endulzar, dulcificar, poner dulce algo 甘酸っぱい: あまずっぱい: agridulce <<< 酸 甘ったるい: あまったるい: meloso, empalagoso, dulzón 甘ったれ: あまったれ: niño mimado 甘っちょろい: あまっちょろい: superficial, insuficiente 熟語:甘口 , 甘味 , 甘言 , 甘草 , 甘露 語句:点が甘い , 運命に甘んじる , 採点が甘い , 砂糖で甘くする , 甘い生活 , 甘納豆 , ピントが甘い 同意語: スイート 反意語: 辛 孕カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 医学 画数: 5 翻訳:embarazar, preñar ヨウ 孕む: はらむ: concebir, quedarse embarazada 孕ませる: はらませる: embarazar, preñar 孕んだ: はらんだ: embarazada, preñada, encinta 語句:危機を孕む , 雷雨を孕んだ 同意語: 妊娠
丼カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 台所用品 画数: 5 翻訳:sonido de la caída en un pozo タン, トン 丼: どんぶり: tazón (jp.), escudilla 熟語:牛丼 , 天丼 語句:親子丼 , カツ丼 以カテゴリー:教育漢字部首: 画数: 5 翻訳:consiguiente, considerando イ 以て: もって: con, por, por medio de algo, debido a algo, por razones [con motivo] de algo, a [por] causa de algo 以に: ゆえに: por eso, por ello, por [en] consecuencia, por esta razón, por lo tanto, por consiguiente <<< 故 以う: おもう: considerando, teniendo en cuenta <<< 思 以: しげ, のり: pers. 熟語:以下 , 以外 , 以降 , 以後 , 以上 , 以前 , 以内 , 以来 語句:此れを以て , 使いを以て , 誠意を以て , 文書を以って , 友情を以って , 理由を以って 未カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 時間 , カレンダー 画数: 5 翻訳:todavía, aún, año de la oveja (Zodiaco chino), a las dos de la tarde ミ, ビ 未だ: いまだ: todavía no 未だ: まだ: todavía (no), aún, (aún, todavía) más 未だ来ない: まだこない: todavía no venga <<< 来 未だ寝てる: まだねてる: aún sigue durmiendo <<< 寝 未だ足りない: まだたりない: aún no suficiente <<< 足 未だしも: まだしも: un mal menor 未: ひつじ: oveja (zod.) <<< 羊 熟語:未開 , 未婚 , 未熟 , 未知 , 未定 , 未亡人 , 未満 , 未明 , 未来 , 未練 語句:未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未完成 , 未経験の , 未経験者 , 未使用 , 未使用品 , 未成熟 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未発表 司カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 行政 画数: 5 翻訳:administración, funcionario público, administrar シ 司る: つかさどる: administrar, presidir, encargarse 司: つかさ: funcionario público (ant.), administración <<< 官 , 役所 熟語:祭司 , 司会 , 司教 , 司祭 , 司法 , 司令 , 上司 , 寿司 語句:儀式を司る 石カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 地学 画数: 5 翻訳:piedra, guijarro, roca セキ, シャク, コク 石: こく: unidad de volumen (ca. 1.94 l, jp.) 石: いし: piedra, guijarro, canto rodado, piedra preciosa, rubí, piedra de encendedor 石の: いしの: de piedra, lítico 石の多い: いしのおおい: pedregoso <<< 多 石の様な: いしのような: pedregoso <<< 様 石を敷いた: いしをしいた: pavimentado con piedra <<< 敷 石に噛り付いても: いしにかじりついても: a toda costa, cueste lo que cueste 熟語:石川 , 石畳 , 石段 , 石巻 , 石綿 , 一石 , 隕石 , 懐石 , 化石 , 釜石 , 軽石 , 岩石 , 結石 , 原石 , 鉱石 , 砕石 , 流石 , 石榴 , 石楠花 , 磁石 , 定石 , 石化 , 石炭 , 石庭 , 石碑 , 石油 , 石灰 , 石棺 , 石鹸 , 石膏 , 大理石 , 墓石 , 火打石 , 宝石 語句:月の石 , 孔雀石 , 結晶石 , 石榴石 , 石地蔵 , 石灰石 , 蛋白石 , 石灯籠 , 土台石 , 硼酸石 , トルコ石 , ライター石 次もチェック: 岩 札カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: ゲーム , 経済 画数: 5 翻訳:manojo, fajo, ficha, etiqueta, marbete, carta, tarjeta サツ 札: さつ: billete de banco (jp.) 札を崩す: さつをくずす: cambiar un billete (por monedas) <<< 崩 札: ふだ: ficha, etiqueta, marbete, carta, tarjeta, boleto, talismán 札を付ける: ふだをつける: poner una etiqueta [marbete] a [en] algo <<< 付 札を立てる: ふだをたてる: poner un cartel de aviso <<< 立 札を配る: ふだをくばる: repartir las cartas <<< 配 熟語:絵札 , 改札 , 切札 , 札幌 , 偽札 , 荷札 , 入札 , 表札 , 落札 語句:番号札 , 迷子札 , トランプ札 同意語: カード , ラベル
| |
|