By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
誤category: to learn in schoolradical: nb of strokes: 14 translation: mistake, error, wrong go 誤る: ayamaru: mistake (v.), make an error, err 誤り: ayamari: mistake (n.), error, slip, blunder, fallacy Kanji words: 誤字 , 誤解 , 誤記 , 誤魔化し , 誤差 Expressions: 見誤る , 狙いを誤る , 道を誤る , 綴りの誤り , 読み誤る , 判断を誤る , 誤発注 , 発音の誤り , 方針を誤る , 印刷の誤り , 一生の誤り , 解釈を誤る , 活字の誤り , 計算を誤る , 選択を誤る , 診断を誤る , 針路を誤る , 処置を誤る , 手段を誤る , 適用を誤る , 手続を誤る , 用法を誤る synonyms: エラー 鳴category: to learn in schoolradical: keyword: animal , bird nb of strokes: 14 translation: sing (for birds), sound, ring mei, myou 鳴く: naku: cry (dog), bark, yelp, whine, mew (cat), purr, neigh, whinny, bray, bellow, moo, low, bleat, grunt, howl, gibber, squeak, bell, crow, peep, caw, quack, crackle, coo, hoot, cuckoo, scream, sing (bird), warble, chirp 鳴き声: nakigoe: cry, call, song, warble, twitter, chirping, crowing, cawing, mewing, neighing, mooing, barking, whining <<< 声 鳴る: naru: sound (vi.), ring 鳴らす: narasu: sound (vt.), ring, famous (hear his reputation) 鳴かず飛ばず: nakazutobazu: remain obscure [quiet] <<< 飛 Kanji words: 悲鳴 , 共鳴 , 耳鳴り , 鳴門 , 雷鳴 Expressions: 牙を鳴らす , 耳が鳴る , 舌を鳴らす , 非を鳴らす , 狐が鳴く , 指を鳴らす , 怒鳴る , 烏が鳴く , 猫が鳴く , 鹿が鳴く , 雀が鳴く , 梟が鳴く , 腕が鳴る , 蛙が鳴く , 喉が鳴る , 喉を鳴らす , 靴が鳴る , 鳩が鳴く , 鼠が鳴く , 雷が鳴る , 鈴を鳴らす , 鼻を鳴らす , 蝉が鳴く , 踏み鳴らす , 鞭を鳴らす , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 銅鑼を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 閑古鳥が鳴く , 警報を鳴らす , 警笛を鳴らす , 汽笛を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , 驢馬が鳴く , 山羊が鳴く , アラームを鳴らす , クラクションを鳴らす , クラッカーを鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , チャイムを鳴らす , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る 読category: to learn in schoolradical: keyword: book nb of strokes: 14 translation: read, recite, perceive doku, toku, tou 読む: yomu: read, chant, recite, perceive, see through 読める: yomeru: can read, be legible, be readable, see, understand, perceive 読み: yomi: reading, judgment 読みが深い: yomigahukai: have a keen insight into <<< 深 読みが浅い: yomigahukai: lack a keen insight into <<< 浅 読み上げる: yomiageru: read out (aloud), recite, read through, finish reading, have done with (a book) <<< 上 読み誤る: yomiayamaru: misread, read wrong, mispronounce <<< 誤 読み違える: yomichigaeru: misread, misinterpret <<< 違 読み落す: yomiotosu: miss [overlook] (a word) in reading <<< 落 読み終る: yomiowaru: read through, finish reading, have done with (a book) <<< 終 読み切る: yomikiru <<< 切 読み返す: yomikaesu: read over (again), read and reread <<< 返 読み直す: yominaosu <<< 直 読み聞かす: yomikikasu: read (a book) to (a person) <<< 聞 読み下す: yomikudasu: read on [along], read through <<< 下 読み熟す: yomikonasu: digest (a book), understand <<< 熟 読み取る: yomitoru: catch, grasp <<< 取 読み耽る: yomihukeru: be absorbed, [lost, deep] in, pare over <<< 耽 読み安い: yomiyasui: easy to read, legible <<< 安 読み難い: yominikui <<< 難 読み辛い: yomiZurai <<< 辛 Kanji words: 読者 , 読書 , 熟読 , 解読 , 購読 , 訓読 , 句読 , 音読 , 朗読 , 速読 , 読物 Expressions: 本を読む , 字を読む , 走り読みする , 経を読む , 腹を読む , 譜が読める , 鯖を読む , 楽譜を読む , 顔色を読む , 御経を読む , 点字を読む , 和歌を読む 静category: to learn in schoolradical: keyword: nature nb of strokes: 14 translation: calm, quiet, tranquil, peaceful, mild, soft sei, jou 静か: shizuka: calm (a.), quiet, tranquil, peaceful 静かな: shizukana 静かに: shizukani: calmly, quietly, peacefully, gently 静かに暮らす: shizukanikurasu: lead a quiet life <<< 暮 静まる: shizumaru: calm (vi.), quiet 静かに成る: shizukaninaru <<< 成 静める: shizumeru: calm (vt.), quiet, placate, defuse 静かにさせる: shizukanisaseru 静かにしろ: shizukanishiro: Hush! Keep still Be quiet! Make less noise! 静けさ: shizukesa: silence, stillness, tranquility, quietness, calmness, quietude, serenity 静: shizu: pers. Kanji words: 平静 , 静脈 , 冷静 , 静寂 , 静穏 , 静止 , 静養 , 静岡 Expressions: 波が静まる , 埃を静める , 嵐が静まる , 騒ぎを静める , 暴動を静める , 言葉静かに , 興奮を静める , 興奮が静まる , 静力学 , 静力学の , 神経を静める 緒category: common usageradical: keyword: fabric nb of strokes: 14 translation: (end of) thread, clue, beginning sho, cho 緒に就く: shonitsuku: be started, be fairly under way <<< 就 緒: itoguchi: end of thread, clue, beginning 緒: o: thread Kanji words: 一緒 , 情緒 , 内緒 , 端緒 Expressions: 臍の緒 駆category: common usageradical: keyword: mechanics nb of strokes: 14 translation: run, canter, gallop, drive, urge on ku 駆ける: kakeru: run, canter, gallop 駆け登る: kakenoboru: run [scamper] up <<< 登 駆け上がる: kakeagaru <<< 上 駆け降りる: kakeoriru: run [scamper] down <<< 降 駆け出す: kakedasu: run out, break into a run, set off at a gallop, run [scamper] off <<< 出 駆け込む: kakekomu: run [rush] into, seek refuge (with a person) <<< 込 駆け付ける: kaketsukeru: hasten [rush] (to the spot), run up (to a person) <<< 付 駆る: karu: drive, urge on 駆り立てる: karitateru: drive, urge on <<< 立 Kanji words: 駆引 , 駆逐 , 駆動 Expressions: 不安に駆られる , 好奇心に駆られて , 衝動に駆られて , 衝動に駆られる 鼻category: to learn in schoolradical: keyword: body nb of strokes: 14 translation: nose, trunk, muzzle, snout bi 鼻: hana 鼻の: hanano: nasal 鼻の穴: hananoana: nostril <<< 穴 鼻の先: hananosaki: nose tip <<< 先 鼻の下が長い: hananoshitaganagai: be spoony 鼻が利く: hanagakiku: have a good nose, have a fine sense of smell <<< 利 鼻が利かない: hanagakikanai: have a bad nose, have a poor sense of smell <<< 利 鼻が詰る: hanagatsumaru: One's nose is stopped up <<< 詰 鼻に掛かる: hananikakaru: speak through one's nose, have a nasal tone [twang] <<< 掛 鼻に掛ける: hananikakeru: pride oneself upon, be proud [vain] of, take pride in <<< 掛 鼻に付く: hananitsuku: stink, be offensive to the nose, get tired [sick] of <<< 付 鼻を穿る: hanaohojiru: pick one's nose <<< 穿 鼻を摘む: hanaotsumamu: hold one's nose <<< 摘 鼻を擤む: hanaokamu: blow one's nose 鼻を鳴らす: hanaonarasu: whine <<< 鳴 鼻が高い: hanagatakai: be proud (of) <<< 高 鼻であしらう: hanadeashirau: sniff at, treat (a person) with contempt, snub 鼻で笑う: hanadewarau: laugh ironically <<< 笑 鼻を明かす: hanaoakasu: foil, outwit (a person), upset a person's scheme, put a person's nose out of joint <<< 明 鼻を折る: hanaooru: put (a person) to shame, take (a person) down a peg <<< 折 Kanji words: 鼻炎 , 鼻水 , 鼻先 , 耳鼻 Expressions: 尖った鼻 , 低い鼻 , 高い鼻 , 象の鼻 , 鼻母音 , 団子鼻 , 団子鼻の , 鼻が鋭敏 , 鼻眼鏡 , 鼻風邪 , 獅子鼻
| |
|