Online Japanese dictionary of Kanji symbols: 犀,雄,奥,湾,御,甥,揃,傘,惑,貂

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). The list of abbreviation should be also helpful.

By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
Page beginning from the number of strokes: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

Direct access: , , , , , , , , ,

category: JIS1
radical:
keyword: animal
nb of strokes: 12
translation: rhinoceros, hard and sharp (fig.)
sei, sai
Kanji words: 金木犀 , 木犀
Expressions: 一角犀 , スマトラ犀

category: common usage
radical:
keyword: animal
nb of strokes: 12
translation: male, brave, hero
yuu
雄: osu: male (n.)
雄: o
雄の: osuno: male (a.)
雄の犬: osunoinu: male dog <<< , 雄犬
雄の猫: osunoneko: male cat, he-cat, tomcat <<< , 雄猫
雄の牛: osunoushi: ox, bull <<< , 牡牛
雄の馬: osunouma: male horse <<<
雄の豚: osunobuta: male pig, hog, boar <<<
雄の羊: osunohitsuji: ram <<<
雄の兎: osunousagi: male rabbit <<<
雄の鳥: osunotori: male bird <<<
雄: o, katsu, kata, take: pers.
Kanji words: 英雄 , 雄鶏 , 雄犬 , 雄猫 , 雄大
Expressions: 雄螺子 , 雄山羊 , 雄ライオン
synonyms:
antonyms:

category: to learn in school
radical:
keyword: position
nb of strokes: 12
translation: interior, inner part, depth, bottom
ou
奥: kuma: hidden place <<<
奥: oku: interior, inner part, depth, bottom, housewife (jp.)
奥さん: okusan: Madam, Lady <<< 奥様
奥まった: okumatta: retired, secluded
奥深い: okubukai: deep, profound <<<
奥深い家: okubukaiie: house extending far back
奥深い森: okubukaimori: deep [thick] forest
奥床しい: okuyukashii: refined, graceful, elegant, modest <<<
奥の院: okunoin: inner shrine, sanctuary <<<
奥の間: okunoma: back room <<<
奥の手: okunote: trump [best] card <<< , 切札
奥の手が有る: okunotegaaru: have a card up one's sleeve
奥の手を出す: okunoteodasu: play one's trump [best] card
奥の手を使う: okunoteotsukau
Kanji words: 奥歯 , 奥様 , 奥手 , 奥行 , 山奥

category: common usage
radical:
keyword: sea
nb of strokes: 12
translation: gulf, bay, inlet
wan
湾: irie: bay, inlet <<< 入江
湾を成す: wannonasu: form a bay <<<
Kanji words: 港湾 , 台湾 , 湾曲
Expressions: 広島湾 , 伊勢湾 , 鹿児島湾 , 松島湾 , 大阪湾 , 仙台湾 , 真珠湾 , 東京湾 , 富山湾 , アカプルコ湾 , アラスカ湾 , オマーン湾 , カリフォルニア湾 , サンフランシスコ湾 , スエズ湾 , ナポリ湾 , ハドソン湾 , ハロン湾 , フィンランド湾 , ベンガル湾 , ペルシャ湾 , ポシェット湾 , メキシコ湾


category: common usage
radical:
nb of strokes: 12
translation: manage (horse), conduct, handle, govern (ext.), rule, reign
go, gyo
御う: atsukau: manage (horse), conduct, handle <<<
御める: osameru: govern, rule [reign] over, manage <<<
御: on, o: pref. of pol. (jp.)
御: mi
Kanji words: 防御 , 御馳走 , 御飯 , 御免 , 御託 , 御者 , 御化 , 御盆 , 御茶 , 御田 , 御早う , 御辞儀 , 御帰り , 御蔭 , 御金 , 御数 , 御好み , 御悔み , 御経 , 御前 , 御負け , 御守 , 御目出度 , 御神籤 , 御腹 , 御中 , 御願 , 御握り , 御兄 , 御嶽 , 御礼 , 御節 , 御世辞 , 御節介 , 御喋り , 御絞り , 御湿 , 御多福 , 御宅 , 御玉 , 御伽 , 御年玉 , 親御 , 御休み , 御八 , 御座成 , 制御
Expressions: 御愛嬌に , 御茶漬 , 御茶目な , 御中元 , 御注文 , 御大事に , 御元気ですか , 御布施 , 御布施をする , 御布施を上げる , 御河童 , 御河童頭 , 御菓子 , 御機嫌は , 御機嫌は如何 , 御機嫌よう , 御目玉を食う , 御見事 , 御神輿 , 御土産 , 御名前は , 御令嬢 , 御無沙汰 , 御無沙汰する , 御清聴 , 御清聴を感謝します , 御清聴を感謝致します , 御洒落 , 御洒落な , 御洒落をする , 御新香 , 御仕置 , 御正月 , 御主人 , 御祖母さん , 御祖母ちゃん , 御祖父さん , 御祖父ちゃん , 御総菜 , 御裾分け , 御裾分けする , 御多分に漏れず , 御達者で , 御手前 , 御手前拝見 , 御転婆 , 御転婆な , 御手伝いさん , 御役目に , 御用件は , 御用件は何ですか , 御存知 , 御存知の通り , 御存知の如く

category: JIS1
radical:
keyword: family
nb of strokes: 12
translation: nephew, son-in-law
sei
sou
甥: oi: nephew
甥: muko: son-in-law <<< 婿
甥の子: oinoko: grandnephew, great-nephew <<<
antonyms:

category: JIS1
radical:
keyword: clothes
nb of strokes: 12
translation: scissor (v.), shear
sen
揃える: soroeru: arrange, put in order, complete
揃う: sorou: become [be] complete (jp.), be arranged in order, gather, meet, assemble, agree, be uniform, match
揃った: sorotta: complete, perfect, uniform, even, equal, same
揃って: sorotte: all together, in a body, all alike
揃い: soroi: a set (jp.), a suit <<< スーツ
揃いの: soroino: uniform, of the same pattern <<< ユニホーム
揃る: kiru: scissor (v.), shear <<<
Expressions: 口を揃えて , 出揃う , 声を揃えて , 咲き揃う , 粒が揃った , 足並を揃える , 足並が揃った , 人数が揃う
check also:

category: common usage
radical:
keyword: accessory
nb of strokes: 12
translation: umbrella, parasol
san
傘: kasa
傘を差す: kasaosasu: put up an umbrella <<<
傘を広げる: kasaohirogeru: open an umbrella <<<
傘を畳む: kasaotatamu: close an umbrella <<<
傘を窄める: kasaosubomeru <<<
傘を巻く: kasaomaku: roll an umbrella <<<
傘の骨: kasanohone: umbrella ribs [frame] <<<
傘の柄: kasanoe: umbrella handle <<<
Kanji words: 雨傘 , 日傘 , 傘下
Expressions: 核の傘 , 相合傘 , 蝙蝠傘 , 落下傘 , ランプの傘
check also:

category: common usage
radical:
nb of strokes: 12
translation: hesitate, bewilder, confuse
waku
惑う: madou: hesitate (vi.), bewilder, confuse
惑す: madowasu: hesitate (vt.), bewilder, confuse
Kanji words: 幻惑 , 疑惑 , 困惑 , 迷惑 , 魅惑 , 思惑 , 戸惑い , 戸惑 , 当惑 , 惑星 , 誘惑
Expressions: 逃げ惑う
check also:

category: JIS2
radical:
keyword: animal
nb of strokes: 12
translation: marten, sable, ermine
chou
貂: ten
check also:



The displayed words on this page are 1736 - 1745 among 2857.


http://www.docoja.com/kan/kantxtg12-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 09/03/24 07:17