Veja em Japonês |
可笑しpronúncia: okashicaracteres kanji: 可 , 笑 tradução: divertido, engraçado, ridículo, cómico 可笑しい: okashii: divertido, engraçado, ridículo, cómico, estranho, suspeito, impróprio 可笑しな: okashina 可笑しがる: okashigaru: fazer troça de, achar divertido 可笑しな奴: okashinayatsu: rapaz divertido [engraçado] <<< 奴 可笑しな様子の: okashinayousuno: ser engraçado [divertido, cómico] <<< 様子 可笑しな話だが: okashinahanashidaga: estranho de dizer, A parte [coisa] engraçada [estranha] é que <<< 話 可笑しさ: okashisa: coisa engraçada [ridícula, divertida, cómica] 可笑しさを堪える: okashisaokoraeru: conter [reprimir] o riso [humor] de alguém, fazer alguém ficar sério <<< 堪 可笑しくて堪らない: okashikutetamaranai: contorcer-se [descontrolar-se, dobrar-se, não se conter] de riso 頭が可笑しい: atamagaokashii: ser louco [tonto] <<< 頭 ver também 面白 岡山pronúncia: okayamacaracteres kanji: 山 palavra chave: japão tradução: Okayama (prefeitoria, cidade) 岡山県: okayamaken: Prefeitoria de Okayama <<< 県 岡山市: okayamashi: Cidade de Okayama <<< 市 岡山城: okayamajou: Castelo de Okayama <<< 城 岡山空港: okayamakuukou: Aeroporto de Okayama <<< 空港 ver também Okayama 御数pronúncia: okazupalavra chave: comida tradução: acompanhamento, prato extra, prato lateral (para comer com arroz) 沖縄pronúncia: okinawapalavra chave: japão tradução: Okinawa 沖縄の: okinawano: de Okinawa 沖縄県: okinawaken: Prefeitoria de Okinawa <<< 県 沖縄島: okinawajima: Ilha de Okinawa <<< 島 沖縄本島: okinawahontou: Ilha Principal de Okinawa 沖縄戦争: okinawasensou: Batalha de Okinawa <<< 戦争 ver também Okinawa
置去pronúncia: okizaricaracteres kanji: 去 outras ortografias: 置き去 palavra chave: viajem tradução: abandono de uma pessoa 置去にする: okizarinisuru: deixar (alguém) para trás, abandonar (a família), vadiar, vaguear 御好みpronúncia: okonomicaracteres kanji: 好 palavra chave: comida japonesa tradução: gosto, simpatia (por), preferência 御好みの: okonomino: favorito 御好み焼き: okonomiyaki: panqueca Japonesa <<< 焼 御好み食堂: okonomishokudou: restaurante de variedade, restaurante preferido <<< 食堂 御好み番組: okonomibangumi: programa pedido [escolhido], programa preferido [favorito] <<< 番組 奥歯pronúncia: okubapalavra chave: corpo tradução: dente traseiro [de trás, posterior], (dente) molar 奥歯に挟まる: okubanihasamaru: preso entre os dentes de trás [molares] <<< 挟 奥歯に物が挟まった言い方をする: okubanimonogahasamattaiikataosuru: falar com se estivesse a esconder alguma coisa, não falar abertamente [diretamente, francamente, sinceramente, honestamente] 奥歯に物が挟まった様な話し方をする: okubanimonogahasamattayounahanashikataosuru 臆病pronúncia: okubyoucaracteres kanji: 病 tradução: covardia, cobardia, timidez 臆病な: okubyouna: de forma covarde [tímida] 臆病者: okubyoumono: covarde, cobarde <<< 者 , 弱虫 臆病風に吹かれる: okubyoukazenihukareru: perder a coragem, acovardar-se 屋外pronúncia: okugaicaracteres kanji: 屋 , 外 palavra chave: desporto tradução: ao ar livre, fora de casa, na rua 屋外の: okugaino: fora, ar livre, exterior 屋外で: okugaide: ao ar livre, fora de casa, no exterior, na rua 屋外劇場: okugaigekijou: anfiteatro ao ar livre <<< 劇場 屋外遊戯: okugaiyuugi: jogos de rua [ao ar livre], lazer ao ar livre, brincar [na rua, ao ar livre] <<< 遊戯 屋外運動: okugaiundou: exercício ao ar livre <<< 運動 屋外スポーツ: okugaisupootsu: desporto exterior [ao ar livre] <<< スポーツ 屋外プール: okugaipuuru: piscina exterior <<< プール ver também 屋内 , 野外 屋上pronúncia: okujoucaracteres kanji: 屋 , 上 palavra chave: casa , construção tradução: teto, cobertura, último piso [andar] 屋上で: okujoude: no telhado [teto, tejadilho], na cobertura 屋上庭園: okujouteien: jardim de cobertura, jardim no último piso [andar] <<< 庭園 ver também 屋根 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |