Veja em Japonês |
五月pronúncia: gogatsu , satsukicaracteres kanji: 五 , 月 outras ortografias: 5月 palavra chave: calendário tradução: maio 五月祭: gogatsusai: Dia de Maio <<< 祭 五月雨: samidare, satsukiame: chuva de começo de verão <<< 雨 , 梅雨 五月人形: gogatsuningyou: bonecas para festival de rapazes <<< 人形 去年の五月: kyonennnogogatsu: Em maio passado, em maio do ano passado <<< 去年 語源pronúncia: gogenpalavra chave: gramática tradução: origem [derivação] de uma palavra, etimologia 語源の: gogennno: etimológico 語源を調べる: gogennoshiraberu: traçar uma palavra até à sua origem, estudar a etimologia (de uma palavra) <<< 調 語源学: gogengaku: etimologia <<< 学 語源学者: gogengakusha: etimologista <<< 学者 午後pronúncia: gogocaracteres kanji: 午 , 後 palavra chave: tempo tradução: tarde (s.) 午後に: gogoni: de tarde 午後の: gogono: de tarde 午後三時に: gogosanjini: às três da tarde, 15 本日午後: honjitsugogo: esta tarde <<< 本日 antônimos: 午前 御飯pronúncia: gohanoutras ortografias: ご飯 palavra chave: comida tradução: arroz fervido, refeição 御飯を炊く: gohannotaku: ferver [cozer, cozinhar] arroz <<< 炊 御飯を食べる: gohannotaberu: comer a sua refeição <<< 食 御飯粒: gohantsubu: grão de arroz cozido <<< 粒 御飯時: gohandoki: hora da refeição <<< 時 御飯蒸: gohanmushi: vaporizador de arroz <<< 蒸 朝御飯: asagohan: pequeno-almoço <<< 朝 , 朝飯 , 朝食 昼御飯: hirugohan: almoço <<< 昼 , 昼飯 , 昼食 夕御飯: yuugohan: jantar <<< 夕 , 夕食 晩御飯: bangohan <<< 晩 混ぜ御飯: mazegohan: arroz cozido com outros ingredientes <<< 混 御飯ですよ: gohandesuyo: venham comer! O jantar [almoço] está servido [na mesa] sinônimos: 食事
語彙pronúncia: goipalavra chave: gramática tradução: vocabulário, glossário 語彙が豊富な: goigahouhuna: ter um vocabulário rico <<< 豊富 語彙が貧弱な: goigahinjakuna: ter um vocabulário pequeno <<< 貧弱 語彙が乏しい: goigatoboshii <<< 乏 語彙集: goishuu: glossário, léxico, dicionário <<< 集 語彙論: goiron: lexicologia <<< 論 基本語彙: kihongoi: vocabulário básico <<< 基本 ver também 単語 , 用語 誤字pronúncia: gojicaracteres kanji: 字 palavra chave: livro tradução: palavra errada, errata, palavra mal-escrita 後日pronúncia: gojitsucaracteres kanji: 後 , 日 palavra chave: calendário tradução: no futuro, algum outro dia, mais tarde 後日談: gojitsudan: sequela (à história) <<< 談 明後日: myougonichi, asatte: daqui a dois dias, o dia depois de amanhã <<< 明 明明後日: shiasatte: dois dias depois de amanhã <<< 明 ver também 明日 , 翌日 , 先日 五十pronúncia: gojuucaracteres kanji: 五 , 十 outras ortografias: 50 palavra chave: numeral tradução: cinquenta 五十代: gojuudai: cinquenta anos de alguém <<< 代 五十番: gujuuban: o quinquagésimo <<< 番 第五十: daigojuu <<< 第 五十音: gojuuon: silabário japonês <<< 音 五十年: gojuunen: cinquenta anos, meio século <<< 年 五十年祭: gojuunensai: semisecular, jubileu <<< 祭 五重pronúncia: gojuucaracteres kanji: 五 , 重 palavra chave: numeral tradução: quíntuplo 五重塔: gojuunotou: pagode de cinco andares <<< 塔 五重奏: gojuusou: quinteto <<< 奏 五重唱: gojuushou <<< 唱 ver também Japanese_pagoda 誤解pronúncia: gokaitradução: má compreensão, equívoco, erro 誤解する: gokaisuru: errar, equivocar-se, compreender mal 誤解を招く: gokaiomaneku: causar má compreensão, causar equívocos <<< 招 誤解を招きやす: igokaiomanekiyasui: enganador 誤解を解く: gokaiotoku: remover equívocos <<< 解 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |