Veja em Japonês |
風雨pronúncia: huuucaracteres kanji: 風 , 雨 palavra chave: clima tradução: vento e chuva, tempestade 風雨に耐える: huuunitaeru: impermeável <<< 耐 風雨に曝される: huuunisarasareru: estar exposto ao ambiente <<< 曝 風雨に曝された: huuunisarasareta: degradado pelo tempo 風雨を冒して: huuuookashite: através da tempestade <<< 冒 風雨注意報: huuuchuuihou: aviso de tempestade ver também 嵐 風俗pronúncia: huuzokucaracteres kanji: 風 palavra chave: sociedade tradução: costumes, maneiras, morais públicas 風俗を害する: huuzokuogaisuru: corromper as morais públicas <<< 害 風俗画: huuzokuga: imagem de género <<< 画 風俗史: huuzokushi: história da moralidade <<< 史 風俗犯: huuzokuhan: ofensa moral <<< 犯 風俗営業: huuzokueigyou: negócio que afetas a moral pública <<< 営業 風俗壊乱: huuzokukairan: corrupção de morais públicas 風俗習慣: huuzokushuukan: maneiras e costumes <<< 習慣 風俗小説: huuzokushousetsu: romance de maneiras populares <<< 小説 不和pronúncia: huwacaracteres kanji: 不 , 和 tradução: discórdia 不和に成る: huwaninaru: discordar (de alguém), perder a sintonia com <<< 成 不和の種を蒔く: huwanotaneomaku: alimentar a discórdia antônimos: 平和 不渡pronúncia: huwataricaracteres kanji: 不 , 渡 palavra chave: finanças tradução: desonra 不渡に成る: huwatarininaru: ser desonrado <<< 成 不渡を出す: huwatariodasu: passar um cheque desonesto [ilícito] <<< 出 不渡手形: huwataritegata: nota má [desonesta, ilícita] (de dinheiro) <<< 手形 不渡小切手: huwatarikogitte: cheque mau [desonesto, ilícito] <<< 小切手
不用pronúncia: huyoucaracteres kanji: 不 , 用 palavra chave: ambiente tradução: inutilidade 不用の: huyouno: inútil, desnecessário 不用の節は: huyounosetsuha: quando (estiver) fora de uso <<< 節 不用に成る: huyouninaru: cair em desuso <<< 成 不用物: huyoubutsu: artigo em desuso <<< 物 不用品: huyouhin <<< 品 扶養pronúncia: huyoupalavra chave: família tradução: assistência, manutenção 扶養する: huyousuru: manter, apoiar, fornecer 扶養者: huyousha: apoiante <<< 者 扶養の義務: huyounogimu: obrigação de apoiar <<< 義務 扶養の義務が有る: huyounogimugaaru: ter a obrigação de apoiar <<< 有 扶養家族: huyoukazoku: um dependente, uma família para sustentar <<< 家族 扶養家族が多い: huyoukazokugaooi: ter uma grande família para sustentar <<< 多 扶養手当: huyouteate: abono de família <<< 手当 扶養控除: huyoukoujo: isenção para dependentes (de impostos) <<< 控除 冬枯れpronúncia: huyugarecaracteres kanji: 冬 palavra chave: natureza tradução: murchamento no inverno, caída de negócios no inverno 冬枯れの: huyugareno: sem folhas no inverno 冬服pronúncia: huyuhukucaracteres kanji: 冬 , 服 palavra chave: vestuário tradução: roupas de inverno antônimos: 夏服 冬休pronúncia: huyuyasumicaracteres kanji: 冬 , 休 palavra chave: escola , calendário tradução: férias de inverno ver também 夏休 , 春休 不在pronúncia: huzaicaracteres kanji: 不 , 在 palavra chave: casa tradução: ausência 不在の: huzaino: ausente, fora, longe de casa 不在地主: huzaijinushi: senhorio ausente 不在証明: huzaishoumei: alibí <<< 証明 , アリバイ 不在投票: huzaitouhyou: abstencionista de voto <<< 投票 ver também 欠席 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |