Veja em Japonês |
不況pronúncia: hukyoucaracteres kanji: 不 palavra chave: economia tradução: depressão (económica), recessão 不況の: hukyouno: deprimido 不況の時代: hukyounojidai: dias de depressão, tempos difíceis <<< 時代 不況対策: hukyoutaisaku: política anti-depressão, medidas anti-recessão <<< 対策 構造不況: kouzouhukyou: crise estrutural <<< 構造 普及pronúncia: hukyuupalavra chave: sociedade tradução: difusão, propagação, popularização 普及する: hukyuusuru: difundir, propagar, espalhar, popularizar 普及版: hukyuuban: edição popular [barata] <<< 版 普及率: hukyuuritsu: taxa de propagação [popularização] <<< 率 不満pronúncia: humancaracteres kanji: 不 tradução: queixa, desagrado 不満な: humannna: insatisfatório, insatisfeito, infeliz 不満に思う: humannniomou: estar descontente <<< 思 不満を言う: humannoiu: queixar-se <<< 言 ver também 満足 不明pronúncia: humeicaracteres kanji: 不 , 明 tradução: obscuridade, incerteza, desaparecimento 不明の: humeino: obscuro, incerto, desconhecido, desaparecido 不明な: humeina 安否不明: anpihumei: não saber o que aconteceu com alguém <<< 安否 意識不明: ishikihumei: inconsciente <<< 意識 作者不明: sakushahumei: anonimato, de autor desconhecido <<< 作者 原因不明: genninhumei: causa desconhecida [inexplicável] <<< 原因 国籍不明: kokusekihumei: nacionalidade desconhecida <<< 国籍 著者不明: choshahumei: autoria desconhecida <<< 著者 身元不明の: mimotohumeino: não-identificado <<< 身元 行方不明: yukuehumei: perdido <<< 行方 住所不明: juushohumei: endereço desconhecido <<< 住所 生死不明: seishihumei: faltar, estar desaparecido <<< 生死
不滅pronúncia: humetsucaracteres kanji: 不 palavra chave: religião , física tradução: imortalidade, indestructabilidade 不滅の: humetsuno: imortal, permanente, eterno, indestrutível 不滅にする: humetsunisuru: imortalizar, perpetuar ver também 不死 不味pronúncia: humicaracteres kanji: 不 , 味 palavra chave: comida tradução: mau sabor [gosto] 不味い: mazui: pobre, constrangedor, desajeitado, feio, básico, pouco sábio <<< 拙 不味そう: mazusou: pouco apetitoso 味が不味い: ajigamazui: saber mal, não saber bem <<< 味 antônimos: 美味 踏台pronúncia: humidaicaracteres kanji: 台 outras ortografias: 踏み台 palavra chave: mobiliário tradução: degrau, banco 踏台にする: humidainisuru: usar como meio para um fim 踏切pronúncia: humikiricaracteres kanji: 切 outras ortografias: 踏み切 palavra chave: comboio tradução: cruzamento de ferrovias, decisão 踏切の柵: humikirinosaku: barra (de um cruzamento) <<< 柵 踏切を開ける: humikirioakeru: abrir a barra (num cruzamento) <<< 開 踏切を上げる: humikirioageru <<< 上 踏切を閉める: humikirioshimeru: fechar a barra (num cruzamento) <<< 閉 踏切を下げる: humikiriosageru <<< 下 踏切が悪い: humikirigawarui: ser lento a tomar decisões, hesitar (em fazer) <<< 悪 踏切番: humikiriban: vigilante (num cruzamento) <<< 番 踏切板: humikiriita: trampolim <<< 板 無人踏切: mujunhumikiri: cruzamento (ferroviário) abandonado <<< 無人 不眠pronúncia: humincaracteres kanji: 不 palavra chave: saúde tradução: não dormir 不眠症: huminshou: insómnia <<< 症 不眠症患者: huminshoukanja: inomníaco <<< 患者 不眠不休で: huminhukyuude: sem descanso, sem dormir, dia e noite 不眠不休の: huminhukyuuno: inquieto 不毛pronúncia: humoucaracteres kanji: 不 , 毛 palavra chave: agricultura tradução: infertilidade, esterilidade 不毛の: humouno: infértil, infecundo, estéril (solo), desperdício (terreno) | |
|
Pocket Electronic Dictionary |