Veja em Japonês |
一見pronúncia: ikkencaracteres kanji: 一 , 見 tradução: uma olhada, primeira impressão 一見した所: ikkenshitatokoro: à primeira vista, inicialmente <<< 所 一見して: ikkenshite 一見する: ikkensuru: dar uma olhada 一見状: ikkenjou: tipo de documento antigo que tinha sido aprovado pelo chefe ou magistrado <<< 状 一揆pronúncia: ikkicaracteres kanji: 一 palavra chave: política , história tradução: solidariedade, irmandade, se associar para lutar por uma causa em comum, rebelião, revolta 一揆を起す: ikkiookosu: rebelar, insurgir, revoltar <<< 起 一揆が起こる: ikkigaokoru: uma rebelião ocorre 農民一揆: nouminnikki: motim de camponeses <<< 農民 百姓一揆: hyakushouikki: motim de camponeses <<< 百姓 ミュンヘン一揆: myunhennikki: Putsch de Munique, Putsch da cervejaria <<< ミュンヘン ver também 反乱 一気pronúncia: ikkicaracteres kanji: 一 , 気 palavra chave: tempo tradução: respirar uma vez 一気に: ikkini: de uma só vez, em um fôlego 一気に飲む: ikkininomu: beber em um gole [de uma só vez] <<< 飲 一気に飲み干す: ikkininomihosu <<< 干 ver também 一息 一個pronúncia: ikkocaracteres kanji: 一 , 個 palavra chave: unidade tradução: uma unidade 一個百円: ikkohyakuen: cem iene [yen] cada 家具一個: kaguikko: peça de mobília [mobiliário], móvel <<< 家具
異国pronúncia: ikokucaracteres kanji: 異 , 国 palavra chave: geografia , viajem tradução: país estrangeiro 異国の: ikokuno: estrangeiro, estranho, exótico, forasteiro 異国風の: ikokuhuuno <<< 風 異国人: ikokujin: estrangeiro <<< 人 異国情緒: ikokujoucho: exotismo <<< 情緒 ver também 外国 以降pronúncia: ikoucaracteres kanji: 以 , 降 palavra chave: calendário tradução: depois disso 本日以降: honjitsuikou: depois de hoje, começando hoje, de hoje em diante, a partir de hoje <<< 本日 ver também 以後 幾度pronúncia: ikudo , ikutabicaracteres kanji: 度 palavra chave: calendário tradução: quantas vezes 幾度も: ikudomo: repetidas [várias] vezes, frequentemente 幾度となく: ikudotonaku ver também 何度 居間pronúncia: imacaracteres kanji: 居 palavra chave: casa tradução: sala de estar 今更pronúncia: imasaracaracteres kanji: 今 palavra chave: tempo tradução: agora, justo agora, depois de tanto tempo, tarde demais 今更仕方が無い: imasarashikataganai: Agora não há mais jeito 今更仕様が無い: imasarashiyouganai, imasarashouganai 今更出来ない: imasaradekinai <<< 出来 意味pronúncia: imicaracteres kanji: 味 palavra chave: gramática tradução: significado, sentido 意味する: imisuru: significar 意味の無い: iminonai: sem sentido, sem significado <<< 無 意味の有る: iminoaru: significativo <<< 有 意味有り気な: imiarigena: que aparenta ser significativo 意味の深い: iminohukai: de grande [profundo] sentido [significado] <<< 深 意味深長な: imishinchouna 意味論: imiron: semântica <<< 論 意味解釈: imikaishaku: interpretação semântica <<< 解釈 意味合い: imiai: implicação, conotação <<< 合 有る意味で: aruimide: de certo modo, de certa maneira <<< 有 狭い意味で: semaiimide: em um sentido literal [estrito] <<< 狭 広い意味で: hiroiimide: de modo geral, em um sentido geral <<< 広 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |