Veja em Japonês |
無色pronúncia: mushokucaracteres kanji: 色 palavra chave: cores tradução: acromatismo, sem cor 無色の: mushokuno: sem cor, acromático 無色透明の: mushokutoumeino: acromático e transparente <<< 透明 無償pronúncia: mushoupalavra chave: finanças tradução: grátis 無償で: mushoude: grátis (adv.), por nada, livre de encargo 無償株: mushoukabu: partilha grátis <<< 株 無償貸付: mushoukashitsuke: empréstimo livre <<< 貸付 無償契約: mushoukeiyaku: contrato transparente [livre] <<< 契約 無償行為: mushoukoui: ato gratuito <<< 行為 無償交付: mushoukouhu: entrega sem compensação <<< 交付 ver também 無料 夢想pronúncia: musoupalavra chave: fantasia tradução: sonho, visão 夢想する: musousuru: sonhar 夢想に耽る: musounihukeru 夢想家: musouka: sonhador, visionário <<< 家 息子pronúncia: musukocaracteres kanji: 息 , 子 palavra chave: família tradução: filho de alguém, júnior 私の息子: watashinomusuko: meu filho, jovenzinho <<< 私 義理の息子: girinomusuko: genro, enteado <<< 義理 孝行息子: koukoumusuko: filho obediente <<< 孝行 道楽息子: dourakumusuko: filho pródigo <<< 道楽 一人息子: hitorimusuko: único filho de alguém <<< 一人 sinônimos: 倅 antônimos: 娘
無敵pronúncia: mutekipalavra chave: guerra , desporto tradução: invincibilidade 無敵の: mutekino: invincível 無敵艦隊: mutekikantai: Armada Invincível <<< 艦隊 無用pronúncia: muyoucaracteres kanji: 用 tradução: inutilidade 無用の: muyouno: desnecessário, sem uso, inútil 無用の長物: muyounochoubutsu: coisa inútil e problemática 天地無用: tenchimuyou: Este lado para cima <<< 天地 夢遊病pronúncia: muyuubyoucaracteres kanji: 病 palavra chave: doença tradução: sonambulismo 夢遊病者: muyuubyousha: sonâmbulo <<< 者 無罪pronúncia: muzaipalavra chave: justiça tradução: inocência 無罪の: muzaino: inocente 無罪とする: muzaitosuru: declarar (alguém) inocente 無罪に成る: muzaininaru: ser absolvido <<< 成 無罪を申立てる: muzaiomoushitateru: alegar-se não-culpado (de um crime) <<< 申立 無罪宣告: muzaisenkoku: veredito de inocência 無罪判決: muzaihanketsu <<< 判決 無罪放免: muzaihoumen: absolvência 無残pronúncia: muzancaracteres kanji: 残 outras ortografias: 無惨 tradução: crueldade, impiedade 無残な: muzannna: impiedoso, cruel 無残に: momuzannnimo: impiedosamente, cruelmente, lamentavelmente 無残な最期を遂げる: muzannnasaigootogeru: morrer uma morte trágica ver também 悲惨 , 残酷 脈々pronúncia: myakumyakucaracteres kanji: 脈 outras ortografias: 脈脈 tradução: continuamente 脈々と: myakumyakuto 脈々たる: myakumyakutaru: contínuo ver também 連続 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |