日仏翻訳辞書・事典:蹄・諺・醒・骸・罹・曇・儘・儚・髷・燕

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 16
翻訳:sabot, onglon
テイ
蹄: ひづめ
蹄の有る: ひづめのある: onglé <<<
蹄の跡: ひづめのあと: trace du sabot <<<
蹄の音: ひづめのおと: fracas de sabots <<<
熟語:口蹄疫 , 蹄鉄

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法
画数: 16
翻訳:proverbe, diction, locution, adage
ゲン
諺: ことわざ
諺にも有る様に: ことわざにもあるように: comme dit le proverbe
次もチェック: 格言

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 16
翻訳:dessoûlé, désabusé
セイ
醒る: さめる: se dégriser, être dessoûlé, se détromper, se désabuser
熟語:覚醒
語句:迷いが醒める , 迷いから醒める , 迷いを醒まさせる , 迷いから醒まさせる , 迷いを醒ます , 夢が醒める , 夢から醒める
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:corps, cadavre
ガイ
カイ
骸: むくろ: corps, cadavre
骸: ほね: os (de cadavre)
熟語:遺骸 , 骸骨 , 残骸 , 死骸
次もチェック: 遺体


カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 医学
画数: 16
翻訳:inquiéter, souffrir (ext.)

罹る: かかる: être atteint, contracter, attraper, être frappé
語句:黄疸に罹った , 脚気に罹る , 霜焼に罹る , 蕁麻疹に罹る , 卒中に罹かる , 中気に罹る , 痛風に罹る , 凍傷に罹る , 麻疹に罹る , 梅毒に罹る , 病気に罹る , 疱瘡に罹る , カリエスに罹る , ノイローゼに罹る , ペストに罹る , ペストに罹った , ホームシックに罹る , マラリアに罹かる , リューマチに罹かる

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 天気
画数: 16
翻訳:nuageux
ドン, タン
曇る: くもる: se couvrir, s'obscurcir, s'assombrir, se dépolir (jp.), se ternir
曇り: くもり: temps couvert [nuageux], état trouble [flou] (jp.)
曇り勝ちの: くもりがちの: nuageux <<<
曇った: くもった
曇り無い: くもりない: dégagé, sans nuage <<<
曇りガラス: くもりがらす: verre dépoli [à lait, opale]
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 16
翻訳:entièrement, complètement, totalement, sans rien laisser, tel quel, juste comme
ジン
儘とく: ことごとく: entièrement, complètement, totalement, sans rien laisser
儘: まま: tel quel, juste comme, à volonté (jp.), à sa guise
儘に成るなら: ままになるなら: Si je pouvais faire ce qui me plaît <<<
熟語:気儘 , 我儘
語句:心の儘に , 意の儘にする , 原文の儘 , 着衣の儘
次もチェック: ,

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 16
翻訳:sombre, obscur
ボウ
儚い: くらい: sombre, obscur
儚い: はかない: fragile (jp.), fugitif, éphémère, passager, fugace, périssable
儚い恋: はかないこい: amour éphémère <<<
儚い望み: はかないのぞみ: espoir vain [fugitif] <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:chignon
キョク
髷: まげ
髷を結う: まげをゆう: faire un chignon <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:hirondelle, prendre plaisir à (emp.), se détendre, Yan (un ancien royaume dans le nord de la Chine)
エン
燕: つばめ, つばくろ: hirondelle
燕: てる, なる, よし: pers.
燕の巣: つばめのす: nid d'hirondelle <<<
熟語:岩燕

このページに有る記事:2492 - 2501、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtf16-5.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17