弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
| ||
紛カテゴリー:常用漢字部首: 画数: 10 翻訳:mêler, troubler, confondre フン 紛れる: まぎれる: se mêler, être confondu 紛らす: まぎらす: se divertir, confondre 紛らわす: まぎらわす 紛らわしい: まぎらわしい: déroutant 紛れ込む: まぎれこむ: se mêler, s'égarer <<< 込 紛れも無い: まぎれもない: facilement reconnaissable, évident <<< 無 紛れも無く: まぎれもなく: manifestement, de toute évidence, à l'évidence, sans aucun doute, évidemment <<< 無 紛れ: まぐれ: coup de chance [bol, veine, pot] 紛れで勝つ: まぐれでかつ: gagner par hasard <<< 勝 紛れる: みだれる: se troubler <<< 乱 熟語:気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛争 , 紛い物 語句:言い紛らす , 苦し紛れに , 闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる 衿カテゴリー:JIS2部首: キーワード: 衣服 画数: 10 翻訳:col, collet コン, キン 衿: えり 同意語: 襟 連カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 位置 画数: 10 翻訳:ranger, aligner, accompagner レン 連: れん: pile de papier (jp.) 連なる: つらなる: se mettre en rang, se ranger, se suivre, être aligné, assister à, être présent, prendre part [participer] à 連ねる: つらねる: ranger, aligner 連れる: つれる: amener qn avec soi, se faire accompagner に連れて: につれて: à mesure que ind., au fur et à mesure de qc. [que ind.] 連: つれ: compagnon (jp.) 連れ帰る: つれかえる: ramener qn. <<< 帰 連れ込む: つれこむ: emmener [amener] qn. (chez soi), entraîner qn. dans <<< 込 連れ込み宿: つれこみやど: hôtel de passe, maison de rendez-vous 連れ出す: つれだす: emmener qn., mener qn. dehors <<< 出 連れ立つ: つれだつ: aller de compagnie avec [en compagnie de] qn. <<< 立 連れ戻す: つれもどす: ramener qn., remmener qn. <<< 戻 連れ添う: つれそう: se marier (avec qn.), épouse qn. <<< 添 , 結婚 連れて行く: つれていく: amener qn. <<< 行 連れ無い: つれない: indifférent, froid, insensible <<< 無 連に: しきりに: souvent <<< 頻 連: むらじ: huit clans principaux du Japon (jp.) 連: つら, やす, まさ, つぎ: pers. 熟語:一連 , 関連 , 国連 , 子連れ , 注連縄 , 常連 , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連勝 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連隊 , 連帯 , 連中 , 連動 , 連敗 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立 語句:供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで 次もチェック: 列 帯カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: アクセサリー 画数: 10 翻訳:ceinture タイ 帯: おび: centure, bande 帯を締める: おびをしめる: mettre une ceinture <<< 締 帯を結ぶ: おびをむすぶ: nouer une ceinture <<< 結 帯を解く: おびをとく: dénouer une ceinture <<< 解 帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: être ni trop ni assez 帯る: おびる: porter (qc. autour des reins), se teinter, tirer sur, avoir [prendre] un aspect, revêtir 熟語:寒帯 , 黒帯 , 携帯 , 所帯 , 靭帯 , 声帯 , 世帯 , 帯電 , 帯同 , 地帯 , 熱帯 , 包帯 , 連帯 語句:露を帯びた , 火山帯 , 救命帯 , 月経帯 , 止血帯 , 湿地帯 , 酒気を帯びる , 森林帯 , 時間帯 , 地震帯 , 仙骨を帯びる , 弾薬帯 , 貞操帯 , 任務を帯びる , 帯グラフ , メビウスの帯 同意語: ベルト 次もチェック: バンド , Obi
畜カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 金融 画数: 10 翻訳:élever (animaux), épargner, économiser チク 畜える: たくわえる: faire provision de qc., mettre réserve, économiser, épargner, amasser, emmagasiner <<< 貯 畜う: やしなう: entretenir, soutenir, nourrir, élever, développer, cultiver <<< 養 畜う: かう: élever, nourrir <<< 飼 畜まる: あつまる: se réunir, s'assembler, se rassembler, se grouper, s'amasser <<< 集 畜: いけにえ: sacrifice, victime <<< 生贄 畜う: したがう: suivre qn., accompagner qn., obéir à, se soumettre à <<< 従 , 随 , 順 熟語:家畜 , 畜生 借カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 会計 画数: 10 翻訳:emprunter, dette シャク, シャ 借りる: かりる: emprunter 借り: かり: emprunt, dette <<< ローン 借りが有る: かりがある: avoir des dettes <<< 有 借りを作る: かりをつくる: faire des dettes, s'endetter <<< 作 借りを拵える: かりをこしらえる <<< 拵 借りを返す: かりをかえす: payer une dette, acquitter d'une dette <<< 返 借い: たとい: même si (on emprunte une hypothèse) <<< 縦 熟語:借地 , 借家 , 借用 , 借金 , 拝借 , 間借 語句:知恵を借りる , 賃貸借 , 人手を借りる , 部屋を借りる 殉カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 死 画数: 10 翻訳:suivre son maître à la tombe ジュン 殉じる: じゅんじる: se sacrifier [se martyriser] pour 殉う: したがう: suivre <<< 従 熟語:殉教 骨カテゴリー:教育漢字部首: キーワード: 臓器 画数: 10 翻訳:os, squelette, arête, caractère (ext.) コツ, コチ 骨: こつ: os, cendres, truc, secret, chic, tour de main 骨上する: こつあげする: recueillir les cendres <<< 上 骨を覚える: こつをおぼえる: attraper le coup, trouver le truc, apprendre le tour de main, se faire la main <<< 覚 骨を飲み込む: こつをのみこむ 骨を教える: こつをおしえる: montrer le tour de main <<< 教 骨: ほね: os, squelette, arête, baleine 骨張った: ほねばった: osseux, à [aux] gros os <<< 張 骨っぽい: ほねっぽい 骨の無い: ほねのない: désossé, sans os, sans arêtes, qui n'a pas de caractère, faible <<< 無 骨を取る: ほねをとる: désosser <<< 取 骨を折る: ほねをおる: faire des efforts pour qn. [qc., inf.], prendre [se donner] de la peine pour inf., se peiner, s'évertuer <<< 折 骨の折れる: ほねのおれる: pénible, lourde, dur, rude, difficile, ardu, fatigant <<< 折 熟語:肋骨 , 骸骨 , 拳骨 , 骨格 , 骨子 , 骨折 , 骨董 , 骨髄 , 骨盤 , 骨膜 , 背骨 , 仙骨 , 鉄骨 , 軟骨 , 反骨 , 尾骨 , 骨組 語句:牛の骨 , 扇の骨 , 馬の骨 , 魚の骨 , 傘の骨 , 扇子の骨 , 屋台骨 剣カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 武道 画数: 10 翻訳:épée, sabre ケン 剣: けん: épée, sabre, rapière, fleuret 剣もほろろの: けんもほろろの: bourru, brusque, brutal, rude, sec 剣もほろろに: けんもほろろに: brusquement, brutalement, rudement, sèchement 剣を抜く: けんをぬく: tirer son sabre, dégainer (son sabre) <<< 抜 剣を納める: けんをおさめる: rengainer (son sabre) <<< 納 剣: つるぎ: glaive, épée 熟語:剣豪 , 剣士 , 剣道 , 手裏剣 , 真剣 , 聖剣 , 短剣 , 木剣 同意語: 刀 浮カテゴリー:常用漢字部首: キーワード: 水泳 画数: 10 翻訳:flotter, superficiel, léger フ, ブ 浮く: うく: flotter, surnager 浮かぶ: うかぶ 浮かべる: うかべる: faire flotter 浮かれる: うかれる: s'égayer (jp.), s'émoustiller 浮: うき: flotteur (jp.), bouée 浮き上がる: うきあがる: remonter, émerger, se découper, perdre le contact avec, être court-circuité <<< 上 浮き出る: うきでる: se découper <<< 出 浮き立つ: うきたつ: s'égayer, s'épanouir, devenir radieux <<< 立 浮き浮きした: うきうきした: radieux 浮き浮きと: うきうきと: joyeusement, gaiement, allégrement 浮き足立つ: うきあしだつ: être prêt à s'enfuir 熟語:浮袋 , 浮世 , 浮輪 , 浮気 , 浮浪 , 浮腫 語句:心に浮かぶ , 思い浮かぶ , 胸に浮かぶ , 浮き桟橋 , 水面に浮ぶ , 脳裏に浮かぶ , 微笑を浮かべて , 浮きクレーン , 浮きドック
| |
|