By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone,
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
査証
pronunciation:
sashou
kanji characters: 査 , 証 keyword: politics , travel translation: visa, visé 査証する: sashousuru: visé a passport 査証の有る: sashounoaru: visaed, viséed <<< 有 査証を受ける: sashououkeru: get a visa on one's passport, get one's passport visaed <<< 受 査証料: sashouryou: visa fee <<< 料 旅券査証: ryokensashou: visa <<< 旅券 通過査証: tsuukasashou: transit visa <<< 通過 入国査証: nyuukokusashou: visa <<< 入国 check also: ビザ 蠍座
pronunciation:
sasoriza
kanji characters: 蠍 , 座 other spells: サソリ座 keyword: astronomy translation: Scorpion, Scorpio 刷新
pronunciation:
sasshin
kanji characters: 刷 , 新 keyword: politics translation: reform (n.), renovation, innovation 刷新する: sasshinsuru: reform (v.), make a reform, renovate, innovate check also: 革新 早速
pronunciation:
sassoku
kanji characters: 早 , 速 keyword: time translation: instantly, immediately, promptly, at once, without delay 早速の: sassokuno: instant, immediate, prompt 早速する: sassokusuru: lose no time (in doing) 早速ですが: sassokudesuga: let's get to the heart of the matter check also: 直
颯爽
pronunciation:
sassou
kanji characters: 爽 translation: smartness 颯爽とした: sassoutoshita: smart, gallant, elegant 颯爽と: sassouto: smartly, gallantly, elegantly check also: 機敏 , スマート , エレガント 流石
pronunciation:
sasuga
kanji characters: 流 , 石 translation: truly, indeed, really, as one might expected 流石に: sasugani 流石は: sasugawa 佐助
pronunciation:
sasuke
kanji characters: 佐 , 助 other spells: サスケ (a Japanese ninja manga of Sampei Shirato, 1961-1966) keyword: name translation: Sasuke (an old Japanese name) 沙汰
pronunciation:
sata
kanji characters: 沙 keyword: administration translation: notice, news, message, information, instruction, orders, command, affair 沙汰が有る: satagaaru: hear [get news] from (a person) <<< 有 沙汰の限り: satanokagiri: unpardonable, absurd, act of madness <<< 限 沙汰闇の: satayamino: dropped, abandoned, called off <<< 闇 御無沙汰: gobusata: long silence 御無沙汰する: gobusatasuru: neglect to write [call] 取沙汰: torizata: (current) rumor, talk of the town <<< 取 , 噂 音沙汰: otosata: news <<< 音 , 消息 訴訟沙汰にする: soshouzatanisuru: go to law (against a person) <<< 訴訟 裁判沙汰: saibanzata: lawsuit <<< 裁判 裁判沙汰にする: saibanzatanisuru: go to law (against a person) <<< 裁判 check also: 通知 , 命令 殺虫剤
pronunciation:
satchuuzai
kanji characters: 殺 , 虫 , 剤 keyword: insect translation: insecticide, pesticide, insect powder 査定
pronunciation:
satei
kanji characters: 査 , 定 keyword: accounting translation: assessment 査定する: sateisuru: assess, value, revise 査定額: sateigaku: assessed amount [income] <<< 額 check also: 見積
| |
|