By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone,
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
悶着
pronunciation:
monchaku
,
monJyaku
kanji characters: 着 other spells: 捫着 translation: trouble, quarrel, dispute 悶着を起こす: monchakuookosu: get into [cause] trouble <<< 起 問題
pronunciation:
mondai
kanji characters: 問 , 題 keyword: education , politics translation: problem, trouble, subject, topic, matter, issue 問題である: mondaidearu: be doubtful [questionable], be open to question 問題無し: mondainashi: no problem <<< 無 問題に成る: mondaininaru: come into question, become an issue <<< 成 問題化する: mondaikasuru <<< 化 問題にする: mondainisuru: call (a matter) in question, make an issue of (a matter), dispute 問題視する: mondaishisuru <<< 視 問題に成らない: mondaininaranai: be out of the question <<< 成 問題から外れる: mondaikarahazureru: wander [deviate] from the point, be off the point <<< 外 問題外である: mondaigaidearu: be beside the question, be out of the question 問題を出す: mondaiodasu: question (v.), set a problem <<< 出 問題劇: mondaigeki: problem play <<< 劇 問題点: mondaiten: point at issue, trouble point <<< 点 問題を解決する: mondaiokaiketsusuru: solve a problem <<< 解決 核問題: kakumondai: nuclear problem <<< 核 基地問題: kichimondai: problem of military bases <<< 基地 法律問題: houritsumondai: legal question <<< 法律 外交問題: gaikoumondai: diplomatic question [issue, problem] <<< 外交 内政問題: naiseimondai: internal problem <<< 内政 根本問題: konponmondai: fundamental [primary] problem <<< 根本 選択問題: sentakumondai: multiple-choice test <<< 選択 係争問題: keisoumondai: question at issue <<< 係争 社会問題: shakaimondai: social problem <<< 社会 失業問題: shitsugyoumondai: unemployment problem <<< 失業 応用問題: ouyoumondai: applied question <<< 応用 試験問題: shikenmondai: question (for examination) <<< 試験 極東問題: kyokutoumondai: Far Eastern problems <<< 極東 懸賞問題: kenshoumondai: problem for a prize contest <<< 懸賞 都市問題: toshimondai: urban problem <<< 都市 南北問題: nanbokumondai: North-South problem <<< 南北 思想問題: shisoumondai: thought problem <<< 思想 国語問題: kokugomondai: language problem <<< 国語 北方領土問題: hoppouryoudomondai: Kuril Islands dispute <<< 北方 公害問題: kougaimondai: environmental problems <<< 公害 金銭問題: kinsenmondai: matter of money, financial matter <<< 金銭 練習問題: renshuumondai: an exercise <<< 練習 人権問題: jinkenmondai: question of personal rights <<< 人権 人口問題: jinkoumondai: demographic problem <<< 人口 人事問題: jinjimondai: personnel problem <<< 人事 食糧問題: shokuryoumondai: food problem <<< 食糧 実際問題: jissaimondai: practical question <<< 実際 住宅問題: juutakumondai: housing problem <<< 住宅 環境問題: kankyoumondai: environmental problem <<< 環境 人種問題: jinshumondai: racial problem <<< 人種 切実な問題: setsujitsunamondai: urgent problem <<< 切実 少数民族問題: shousuuminzokumondai: minority problem <<< 少数 生死の問題: seishinomondai: matter of life or death <<< 生死 パレスチナ問題: paresuchinamondai: Palestinian problem <<< パレスチナ ダルフール問題: daruhuurumondai: problem of Darfur <<< ダルフール チェス問題: chesumondai: chess problem <<< チェス check also: トラブル , 事件 問答
pronunciation:
mondou
kanji characters: 問 , 答 translation: questions and answers, dialogue (n.), catechism 問答する: mondousuru: exchange questions and answers, dialogue (v.) 問答無用: mondoumuyou: No argument! <<< 無用 文句
pronunciation:
monku
kanji characters: 文 , 句 keyword: grammar translation: wording, phraseology, expression, phrase, words, complaint, objection 文句を言う: monkuoiu: make a complaint (to), grumble (at, about, over), object (to), find fault with <<< 言 文句を言わずに: monkuoiwazuni: without grumbling [a murmur] 文句無しの: monkunashino: perfect, satisfactory, ideal <<< 無 文句無しに: monkunashini: perfectly, satisfactorily, ideally 文句無く: monkunaku: simply, completely, fully, entirely, thoroughly 決り文句: kimarimonku: set [conventional, hackneyed, stereotyped] phrase [expression], cliché, same old excuse, boilerplate <<< 決 殺し文句: koroshimonku: killing [telling] expression, high words <<< 殺 歌い文句: utaimonku: catchword, catchphrase, slogan <<< 歌 , スローガン check also: 言葉
物語
pronunciation:
monogatari
kanji characters: 物 , 語 keyword: history , literature translation: tale, story, narration, account, fable, legend, novel, fiction, romance 物語る: monogataru: relate, narrate, describe, give an account of, tell, speak, show 物語的な: monogataritekina: narrative <<< 的 物語風の: monogatarihuuno <<< 風 源氏物語: genjimonogatari: Tale of Genji <<< 源氏 妖精物語: youseimonogatari: fable <<< 妖精 若草物語: wakakusamonogatari: Little Women (Louisa May Alcott's novel) <<< 若草 残酷物語: zangokumonogatari: cruel story <<< 残酷 指輪物語: yubiwamonogatari: The Lord of Rings (a novel of J. R. R. Tolkien) <<< 指輪 イソップ物語: isoppumonogatari: Aesop's Fables <<< イソップ フィラデルフィア物語: firaderufiamonogatari: The Philadelphia Story (US movie, 1940) <<< フィラデルフィア check also: 話 , 伝説 , 童話 物心
pronunciation:
monogokoro
,
busshin
kanji characters: 物 , 心 keyword: life translation: use of reason, matter and mind. 物心が付く: monogokorogatsuku: begin to take notice <<< 付 物心が付く頃から: monogokorogatsukukorokara: since one can remember <<< 頃 物心が付いて以来: monogokorogatsuiteirai <<< 以来 物心が付かぬ頃から: monogokorogatsukanukorokara <<< 頃 物心両面に: busshinryoumennni: both physically and spiritually 物事
pronunciation:
monogoto
kanji characters: 物 , 事 translation: things, everything, all things 物事に気の付く: monogotonikinotsuku: careful, thoughtful, quick-witted 物陰
pronunciation:
monokage
kanji characters: 物 , 陰 translation: shade 物陰に隠れる: monokagenikakureru: take cover, hide oneself <<< 隠 物見
pronunciation:
monomi
kanji characters: 物 , 見 keyword: amusement translation: watchtower, lookout, scout, sightseeing 物見高い: monomidakai: curious, inquisitive <<< 高 物見櫓: monomiyagura: watchtower, guard tower, lookout tower <<< 櫓 物見遊山: monomiyusan: pleasure seeking 物貰い
pronunciation:
monomorai
kanji characters: 物 , 貰 keyword: disease translation: beggar, mendicant, sty
| |
|