En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
| ||
溺catégorie: JIS1radical: mot-clef: désastre nb de traits: 13 traduction: se noyer, urine deki nyou 溺れる: oboreru: se noyer, s'abandonner à, se vautrer dans 溺: ibari: urine Mots kanji: 溺愛 , 溺死 Expressions: 愛欲に溺れる , 感情に溺れる 違catégorie: usage communradical: nb de traits: 13 traduction: différent, différence, distinct, changer, varier, erreur i 違う: chigau: être différent de, se différer, changer, se varier, être erroné [faux] 違える: chigaeru: différencier, différer, se tromper, se fouler 違った: chigatta: différent, distinct, erroné, faux 違い: chigai: différence 違: yokoshima: sournoiserie Mots kanji: 違反 , 違法 , 違和 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 間違 , 仲違 , 相違 , 手違 Expressions: 大きさが違う , 互い違いに , 取り違える , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 場違いな , 腹違いの , 話は違うが , 読み違える , 配達違い , 翻訳違い , 時刻を違えずに , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする , 心得違い , 心得違いをする , 今回は違う , 身分が違う , 見込違い , 見込違いをする , 見立て違い , 見立て違いをする , 勿論違う , 種類が違う 煙catégorie: usage communradical: nb de traits: 13 traduction: fumée, buée en 煙: kemuri: fumée, buée 煙る: kemuru: fumer, s'estomper 煙い: kemui: La fumée s'étouffe [me suffoque] 煙たい: kemutai 煙: kemutagaru: se sentir gêné 煙を出す: kemuriodasu: fumer, dégager de la fumée <<< 出 煙が出る: kemurigaderu: La fumée sort [s'échappe] <<< 出 煙が立つ: kemurigatatsu <<< 立 煙にする: kemurinisuru: perdre <<< 失 煙に成る: kemurininaru: partir en fumée <<< 成 煙に巻く: kemurinimaku: avoir qn., prendre qn., entortiller qn. <<< 巻 煙に巻かれる: kemurinimakareru: être enveloppé de fumée <<< 巻 Mots kanji: 煙幕 , 煙突 , 禁煙 , 煙管 , 喫煙 , 狼煙 , 硝煙 , 煙草 vérifier aussi: スモーク 蛾catégorie: JIS1radical: mot-clef: insecte nb de traits: 13 traduction: papillon de nuit, imago de ver à soie, beau sourcil (comme antenne d'un papillon ) ga: papillon de nuit
傷catégorie: usage communradical: mot-clef: médecine nb de traits: 13 traduction: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut, blesser, perdre (guerre, match etc.), être battu shou 傷: kizu: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut 傷く: kizutsuku: se blesser 傷む: itamu: souffrir 傷れる: yabureru: perdre (guerre, match etc.), être battu 傷を負った: kizuootta: blessé <<< 負 傷を負わせる: kizuoowaseru: blesser qn. <<< 負 傷を受ける: kizuoukeru: être blessé, recevoir une blessure <<< 受 傷の無い: kizunonai: parfait <<< 無 傷の有る: kizunoaru: abîmé, endommagé <<< 有 傷を付ける: kizuotsukeru: abîmer qc., endommager qc., taillader <<< 付 傷が付く: kiZugatsuku: s'abîmer <<< 付 Mots kanji: 外傷 , 負傷 , 重傷 , 咬み傷 , 傷跡 , 傷口 , 傷薬 , 無傷 , 損傷 , 凍傷 , 火傷 Expressions: 致命傷 , 打撲傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける vérifier aussi: 創 , 怪我 , 欠点 幕catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: spectacle nb de traits: 13 traduction: rideau, couvrir baku maku: acte (de théâtre, jp.) 幕う: oou: couvrir 幕が開く: makugaaku: le rideau se lève <<< 開 幕が上がる: makugaagaru <<< 上 幕を張る: makuoharu: tendre un rideau <<< 張 幕を開ける: makuoakeru: lever le rideau <<< 開 , 開幕 幕を上げる: makuoageru <<< 上 幕を下す: makuoorosu: baisser le rideau <<< 下 幕を閉じる: makuotojiru <<< 閉 幕を引く: makuohiku: tirer le rideau <<< 引 幕に成る: makuninaru: se terminer <<< 成 Mots kanji: 幕僚 , 煙幕 , 字幕 , 開幕 , 幕間 , 終幕 Expressions: 映写幕 , 紅白の幕 , 横断幕 vérifier aussi: カーテン 罪catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: crime nb de traits: 13 traduction: crime, délit, péché, faute zai sai 罪: tsumi 罪な: tsumina: cruel, inhumain 罪の有る: tsuminoaru: coupable <<< 有 罪の無い: tsuminonai: innocent <<< 無 罪に処する: tsuminishosuru: punir, condamner <<< 処 罪に服する: tsuminihukusuru: purger sa peine <<< 服 罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: incriminer <<< 陥 罪を犯す: tsumiookasu: commettre [faire] un péché [un crime, une faute] <<< 犯 罪を購う: tsumioaganau: expirer [racheter] des péchés <<< 購 罪を免れる: tsumiomanugareru: être acquitté <<< 免 罪を負う: tsumioou: prendre un crime sur soi <<< 負 罪を減じる: tsumiogenjiru: atténuer [commuer] la peine <<< 減 罪と罰: tsumitobatsu: Crime et Châtiment (un roman de Fyodor Dostoevsky, 1866) <<< 罰 Mots kanji: 大罪 , 犯罪 , 重罪 , 無罪 , 謝罪 , 罪悪 , 罪業 , 罪人 Expressions: 侮辱罪 , 堕胎罪 , 偽造罪 , 反逆罪 , 浮浪罪 , 姦通罪 , 恐喝罪 , 無実の罪 , 横領罪 , 猥褻罪 , 贈賄罪 腰catégorie: usage communradical: mot-clef: corps nb de traits: 13 traduction: reins, hanche you 腰: koshi: hanche, courage (jp.) 腰の曲がった: koshinomagatta: voûté, courbé <<< 曲 腰を曲げる: koshiomageru: courber [arquer] les reins <<< 曲 腰を屈める: koshiokagameru <<< 屈 腰に差す: koshinisasu: porter (un sable) au côté, attacher qc. à la ceinture <<< 差 腰に掛ける: koshinikakeru: s'asseoir <<< 掛 , 腰掛 腰を伸ばす: koshionobasu: se redresser <<< 伸 腰を抜かす: koshionukasu: être stupéfait, être ébahi, tomber des nues, n'en pas revenir <<< 抜 腰が重い: koshigaomoi: long à reprendre un travail <<< 重 腰の強い: koshinotsuyoi: ayant les reins solides, robuste, ferme <<< 強 腰の弱い: koshinoyowai: ayant les reins fragiles <<< 弱 腰の低い: koshinohikui: soumis, humble, modeste <<< 低 腰を据える: koshiosueru: prendre pied, s'implanter, s'installer <<< 据 腰の据わらない: koshinosuwaranai: hésitant, vacillant <<< 据 Mots kanji: 足腰 , 腰掛 , 腰痛 Expressions: 喧嘩腰の vérifier aussi: ウエスト 腺catégorie: JIS1, seulement en japonaisradical: mot-clef: corps nb de traits: 13 traduction: glande sen Mots kanji: 扁桃腺 , 汗腺 , 甲状腺 , 腺炎 , 前立腺 Expressions: 分泌腺 , 唾液腺 , 銀座腺 , 上越腺 , 生殖腺 , リンパ腺 滝catégorie: usage communradical: mot-clef: nature nb de traits: 13 traduction: torrent rou 滝: taki: chute d'eau (jp.), cascade Mots kanji: 白滝 Expressions: イグアスの滝 , エンジェルの滝 , ナイアガラの滝 , ビクトリアの滝
| |
|