En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
| ||
途catégorie: usage communradical: mot-clef: chemin nb de traits: 10 traduction: marcher (org.), chemin, route to, zu 途切れ: togire: interruption, discontinuité, cession <<< 切 途切れる: togireru: s'interrompre, s'arrêter, cesser <<< 切 途切れ途切れの: togiretogireno: intermittent, discontinu, entrecoupé 途切れ途切れに: togiretogireni: d'une manière discontinue, par intermittence 途: michi: chemin, route <<< 道 途んでもない: tondemonai: extraordinaire, bizarre, fantastique, extravagant, insensé, exagéré, exorbitant, démesuré, Jamais de la vie! Pas du tout! Mots kanji: 中途 , 一途 , 冥途 , 途中 , 途端 , 前途 Expressions: 帰宅の途につく 釘catégorie: JIS1radical: mot-clef: construction nb de traits: 10 traduction: clou, pointe tei, chou 釘: kugi 釘を打つ: kugioutsu: enfoncer un clou <<< 打 釘を抜く: kugionuku: arracher un clou <<< 抜 釘を刺す: kugiosasu: enfoncer un clou, dire un mot pour être sûr [s'assurer] <<< 刺 釘に掛ける: kuginikakeru: accrocher qc. à un clou <<< 掛 釘の頭: kuginoatama: tête de clou <<< 頭 Mots kanji: 釘付け Expressions: 糠に釘 夏catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: calendrier nb de traits: 10 traduction: été, grand (emp.) ka, ge 夏: natsu: été 夏に: natsuni: en été 夏の: natsuno: d'été, de l'été, estival 夏らしい: natsurashii 夏の朝: natsunoasa: matin d'été <<< 朝 夏の日: natsunohi: jour d'été <<< 日 夏の晩: natsunoban: soir d'été <<< 晩 夏の夜: natsunoyoru, natsunoyo: nuit d'été <<< 夜 Mots kanji: 夏至 , 夏期 , 夏季 , 真夏 , 夏服 , 夏休 , 初夏 Expressions: 夏場所 , 夏時間 , 今年の夏 , 去年の夏 , 夏蜜柑 synonymes: サマー antonymes: 冬 vérifier aussi: 春 , 秋 振catégorie: usage communradical: nb de traits: 10 traduction: agiter, prospère shin 振う: huruu: être prospère 振る: huru: agiter, distribuer (jp.) 振り: huri: manière (jp.), apparence 振り上げる: huriageru: brandir, lever <<< 上 振り落とす: huriotosu: secouer, se défaire, jeter <<< 落 振り返る: hurikaeru: tourner la tête, se retourner, regarder [jeter un regard] en arrière <<< 返 振り翳す: hurikazasu: brandir <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: rejeter, abandonner, délaisser <<< 捨 振り払う: huriharau: secouer, chasser, repousser, rejeter <<< 払 振り撒く: hurimaku: répandre, jeter, asperger, arroser, saupoudrer <<< 撒 振り回す: hurimawasu: brandir, agiter, faire des moulinets avec, étaler, afficher, faire étalage [parade] de, abuser de <<< 回 振り乱す: hurimidasu: ébouriffer, écheveler <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: affecter [appliquer] qc. à, tourner qc. vers <<< 向 振り向く: hurimuku: se retourner, tourner la tête, se tourner <<< 向 Mots kanji: 久し振り , 振出 , 振替 , 振掛 , 振子 , 振込 , 振袖 , 振付 , 不振 , 身振り , 振動 , 振興 , 振幅 , 素振り Expressions: 力を振る , 尾を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 学者振る , 学者振った , 上品振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 勿体振る , 猛威を振るう , 大手を振って , 賽子を振る , 成績が振るわない , 信心振る , 尻尾を振る , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る
狸catégorie: JIS1radical: mot-clef: animal nb de traits: 10 traduction: chien viverrin ri 狸: tanuki Expressions: 狸寝入 , 狸寝入する vérifier aussi: 狢 浩catégorie: JIS1radical: nb de traits: 10 traduction: grand, large kou 浩きい: ookii: grand <<< 大 浩い: hiroi: large <<< 広 浩: hiro: pers. 案catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: industrie nb de traits: 10 traduction: bureau (meuble), réfléchir (ext.), plan, idée an 案: an: proposition, projet, opinion, avis, plan 案を出す: annodasu: faire une proposition <<< 出 案を立てる: annotateru: faire un plan [projet] <<< 立 案の定: annnojou: comme prévu <<< 定 案: tsukue: bureau <<< 机 案える: kangaeru: réfléchir <<< 考 Mots kanji: 案内 , 法案 , 腹案 , 案山子 , 名案 , 立案 , 提案 , 図案 Expressions: 斡旋案 , 調停案 , 妥協案 , 具体案 , 補償案 , 実施案 , 改革案 , 改正案 , 改善案 , 確定案 , 勧告案 , 計画案 , 身の上を案じる , 政府案 , 整理案 , 修正案 , 案に相違して , 多数案 捏catégorie: JIS2radical: nb de traits: 10 traduction: pétrir, malaxer, travailler netsu, detsu, nechi 捏ち上げる: detchiageru: inventer, fabriquer, forger, truquer <<< 上 捏ねる: koneru: pétrir, malaxer, travailler Mots kanji: 捏造 Expressions: 理屈を捏ねる 桃catégorie: usage communradical: mot-clef: fruit nb de traits: 10 traduction: pêche tou 桃: momo 桃の花: momonohana: fleur du pêcher <<< 花 Mots kanji: 白桃 , 扁桃腺 , 胡桃 , 夾竹桃 , 桃色 Expressions: 桃の季節 , 桃太郎 祥catégorie: usage communradical: nb de traits: 10 traduction: bonheur, félicité shou 祥い: saiwai: bonheur, chance <<< 幸 祥い: medetai: heureux, fortuné Mots kanji: 不祥
| |
|