En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
| ||
攻catégorie: usage communradical: mot-clef: guerre , sport nb de traits: 7 traduction: attaquer, étudier (ext.) kou 攻める: semeru: attaquer, assaillir, investir, assiéger 攻める: osameru: étudier <<< 修 攻め合う: semeau: s'attaquer les uns contre les autres <<< 合 攻め入る: semeiru: envahir <<< 入 攻め落とす: semeotosu: emporter [prendre] d'assaut sur qc. <<< 落 攻め立てる: semetateru: renouveler ses attaques, stigmatiser, sermonner <<< 立 攻め倦む: semeagumu: être las de faire une attaque Mots kanji: 攻防 , 攻撃 , 攻略 , 攻勢 , 専攻 , 特攻 antonymes: 守 足catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: corps nb de traits: 7 traduction: pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner soku, shoku, suu 足: ashi: pied, jambe, patte, pas 足の裏: ashinoura: plante du pied <<< 裏 足の甲: ashinokou: cou-de-pied <<< 甲 足の指: ashinoyubi: doigt de pied, orteil <<< 指 足を組む: ashiokumu: croiser les jambes <<< 組 足を伸ばす: ashionobasu: allonger les jambes <<< 伸 足が速い: ashigahayai: marcher vite <<< 速 足が遅い: ashigaosoi: marcher lentement <<< 遅 足が付く: ashigatsuku: être dépisté <<< 付 足を洗う: ashioarau: abandonner <<< 洗 足を出す: ashiodasu: en être de sa poche <<< 出 足りる: tariru: suffisant 足る: taru 足す: tasu: ajouter, additionner <<< 加 足しに成る: tashininaru: aider, servir à qc. <<< 成 足しにする: tashinisuru: suppléer à qc., ajouter qc. à 足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers. Mots kanji: 揚足 , 足跡 , 足場 , 足台 , 足枷 , 足腰 , 足首 , 足下 , 足並 , 足音 , 土足 , 遠足 , 裸足 , 一足 , 補足 , 発足 , 不足 , 駈足 , 片足 , 満足 , 百足 , 差足 , 素足 , 足袋 , 足算 , 手足 Expressions: 二の足 , 未だ足りない , 用を足す , 考えの足りない , 舌足らずの , 忍び足で , 言うに足らぬ , 事足りる , 物足りない , 急ぎ足で , 猫の足 , 誉めるに足る , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 大根足 , 配慮が足りない , 扁平足 , 人手が足りない , 一本足の , 時間が足りない , 気合が足りない , 足の小指 , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 無駄足 , 足の親指 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート , 資金が足りない , 修行が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 vérifier aussi: 脚 , 歩 決catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: politique nb de traits: 7 traduction: déchirer, décider (emp.), arrêter, régler, fixer, résoudre, établir, trancher, opter ketsu 決して: kesshite: jamais de la vie, en aucune façon [manière], de la [sa] vie, absolument pas 決く: saku: déchirer <<< 裂 決める: kimeru: arrêter, décider, régler, fixer, résoudre, établir, trancher, opter pour, choisir, se prononcer pour, marquer, délimiter, définir, circonscrire, assigner, se décider à, se résoudre à 決まる: kimaru: être décidé 決め付ける: kimetsukeru: taxer [qualifier] qn. de <<< 付 決まり切った: kimarikitta: régulier, fixe, banal, conventionnel, routinier <<< 切 Mots kanji: 判決 , 否決 , 解決 , 可決 , 決済 , 決算 , 決戦 , 決死 , 決心 , 決勝 , 決着 , 決断 , 決意 , 決定 , 決闘 , 即決 , 対決 Expressions: 狡を決める , 値を決める , 意を決する , 腹を決める , 境を決める , 籤で決める , 抽選で決める , 順位を決める , 価格を決める , 覚悟を決める , 期日を決める , 決り文句 , 勝負を決する , 態度を決める , 多数決 , 運命を決する , 役割を決める 似catégorie: à apprendre à l'écoleradical: nb de traits: 7 traduction: ressembler, comparable, imitation ji 似る: niru: ressembler à, être comparable 似通う: nikayou <<< 通 似ている: niteiru 似ていない, 似てない: niteinai, nitenai: ne pas ressembler 似て非なる: nitehinaru: semblable en apparence mais de nature différente <<< 非 似ても似つかぬ: nitemonitsukanu: complètement différent 似: nise: imitation, faux (n.), copie <<< 偽 Mots kanji: 真似 , 似合 , 類似
吹catégorie: usage communradical: mot-clef: musique , météo nb de traits: 7 traduction: souffler sui 吹く: huku: souffler, jouer d'un instrument de musique, vomir, se vanter, fanfaronner 吹き降ろす: hukiorosu: souffler vers le bas <<< 降 吹き返す: hukikaesu: revenir à la vie, ressusciter <<< 返 吹き掛ける: hukikakeru: souffler dans [sur], chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<< 掛 吹っ掛ける: hukkakeru: chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<< 掛 吹き消す: hukikesu: souffler pour éteindre <<< 消 吹き込む: hukikomu: pénétrer, s'engouffrer, insuffler, inspirer, faire enregistrer <<< 込 吹き荒ぶ: hukisusabu: mugir <<< 荒 吹き倒す: hukitaosu: renverser par le vent <<< 倒 吹き出す: hukidasu: commencer à souffler, jaillir, éclater de rire, partir d'un éclat de rire, s'esclaffer <<< 出 吹き散らす: hukichirasu: disperser, éparpiller <<< 散 吹き飛ばす: hukitobasu: emporter qc. <<< 飛 吹き払う: hukiharau: dissiper <<< 払 吹き捲る: hukimakuru: souffler fort [violemment] <<< 捲 吹き止む: hukiyamu: tomber, s'apaiser, se calmer <<< 止 吹: kaze: pers. Mots kanji: 吹雪 , 吹抜 , 吹矢 Expressions: 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 嵐が吹く , 霧を吹く , 法螺を吹く , 法螺吹き , 香水吹き , 煙草を吹かす , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く 何catégorie: à apprendre à l'écoleradical: nb de traits: 7 traduction: quoi, quel, comment ka 何: nani 何ぞ: nanzo: a fortiori 何で: nande: pourquoi 何でも: nandemo: tout, toutes choses, n'importe quoi, il paraît 何と, 何て: nanto, nante: quoi, comment 何と言っても: nantoittemo: quoi qu'on dise, après tout <<< 言 何とか: nantoka: d'une certaine façon, d'une manière ou d'une autre, à tout prix 何と無く: nantonaku: d'une certaine façon, sans savoir pourquoi <<< 無 何とも言えない: nantomoienai: je ne sais quoi, Dieu sait, il faut voir, inexprimable, indescriptible <<< 言 何とも思わない: nantomoomowanai: on s'en fiche [fout], se moquer de, mépriser, dédaigner, ne pas hésiter <<< 思 何なら: nannnara: si vous voulez, s'il le faut, si c'est nécessaire, si c'est possible 何の: nannno: quelle sorte [espèce] de, quel 何の為に: nannnotameni: A quoi sert? <<< 為 何の役に立もたない: nannnoyakunimotatanai: bon [propre] à rien, ne servir à [de] rien 何く: izuku: où 何れ: izure: lequel, laquelle, bientôt, un de ses jours, un jour ou l'autre, un autre jour, une autre fois, tôt ou tard, à la fin 何れも: izuremo: l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre, tous, aucun 何: ikubaku: combien Mots kanji: 何処 , 何方 , 如何 , 如何様 , 何時 , 幾何 , 何度 , 何事 , 何者 , 何人 , 何歳 , 何故 Expressions: 此れ何ですか , 何かの拍子で , 何かの拍子に 肘catégorie: JIS1radical: mot-clef: corps nb de traits: 7 traduction: coude chuu 肘: hiji 肘を枕にする: hijiomakuranisuru: appuyer la tête sur le coude <<< 枕 肘を張る: hijioharu: écarter les coudes <<< 張 肘で押す: hijideosu: larguer, virer <<< 押 肘で突く: hijidetsuku: donner un coup de coude à qn. <<< 突 肘を突く: hijiotsuku: s'accouder à [sur], s'appuyer sur le coude <<< 突 Mots kanji: 肘掛 synonymes: 臂 扮catégorie: JIS1radical: nb de traits: 7 traduction: mélanger, mêler, costume (pho.), habillement, tenue hun 扮る: mazeru: mélanger qc. à [avec, et] qc., mêler <<< 混 , 交 扮: idetachi: costume, habillement, tenue 身catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: corps nb de traits: 7 traduction: corps, en personne shin, ken 身: mi: corps, personne, chair 身ら: mimizukara: en personne, personnellement, soi-même 身も心も: mimokokoromo: corps et esprit <<< 心 身に着ける: minitsukeru: mettre [porter] qc. (sur soi) <<< 着 身に付ける: minitsukeru: porter qc. (sur soi), apprendre <<< 付 身を任せる: miomakaseru: s'abandonner à qn. <<< 任 身を投じる: miotoujiru: se jeter [lancer] (dans), faire carrière (dans) <<< 投 身を処する: mioshosuru: se conduire <<< 処 身を滅ぼす: miohorobosu: se ruiner <<< 滅 身を売る: miouru: se vendre à, se prostituer <<< 売 身を固める: miokatameru: s'établir, se marier <<< 固 身を入れる: mioireru: s'appliquer à qc. <<< 入 身に沁みる: minishimiru: toucher son coeur, se sentir profondément <<< 沁 身に余る: miniamaru: immérité <<< 余 身の程を知る: minohodooshiru: se connaître bien soi-même, se juger bien 身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: frissonner 身も蓋も無い: mimohutamonai: brusque, brutal, direct, franc 身から出た錆: mikaradetasabi: propre culpabilité, On ne récolte que ce qu'on sème Mots kanji: 分身 , 独身 , 肌身 , 半身 , 変身 , 細身 , 人身 , 自身 , 肩身 , 献身 , 化身 , 黄身 , 身近 , 身分 , 身振り , 身幅 , 身元 , 身代 , 身の上 , 身内 , 身動き , 生身 , 刺身 , 身長 , 心身 , 身体 , 出身 , 終身 , 擂身 , 単身 , 受身 , 我身 , 全身 Expressions: 不死身 , 身勝手 , 身支度 , 身支度する vérifier aussi: 体 兎catégorie: JIS1radical: mot-clef: animal domestique nb de traits: 7 traduction: lapin, lièvre, hase to 兎: usagi 兎狩りに行く: usagigariniiku: aller à la chasse au lièvre 兎に角: tonikaku: en tout cas, dans tous les cas, de toute façon, après tout, tant bien que mal <<< 角 兎も角: tomokaku <<< 角 Mots kanji: 脱兎 , 白兎 , 雪兎 Expressions: 雄の兎 , 兎の毛皮 , アンゴラ兎
| |
|