Представление на японском |
祝категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Праздник количество черт: 9 перевод: празднование, молитва shuku, shuu 祝う: iwau: праздновать, отмечать 祝い: iwai: празднование, церемония の祝いに: noiwaini: по случаю празднования 祝い事: iwaigoto: счастливое событие <<< 事 祝い酒: iwaizake: вино, которое пьют на праздновании <<< 酒 祝い状: iwaijou: поздравительное письмо <<< 状 祝い物: iwaimono: поздравительный подарок <<< 物 祝: hahuri: священник (арх.) 祝: norito: норито (синтоистская молитва) Иероглифические слова: 祝儀 , 祝宴 , 祝日 , 祝杯 , 祝福 Выражения: 縁起を祝う , 縁起を祝って , 門出を祝う , 祝宴を張る , 還暦祝 , 還暦を祝う , 出産祝い , 新築祝い , 新年を祝う , 盛大に祝う , 誕生を祝う , 誕生祝 , 引越祝い , クリスマスを祝う 指категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Тело количество черт: 9 перевод: палец shi 指: yubi 指す: sasu: указывать (пальцем) 指で弄る: yubideijiru: трогать пальцем <<< 弄 指で触る: yubidesawaru <<< 触 指で引く: yubidehiku: играть пальцами <<< 引 指で数える: yubidekazoeru: считать на пальцах <<< 数 指で弾く: yubidehajiku: отбрасывать щелчком пальца <<< 弾 指を鳴らす: yubionarasu: щелкать пальцами <<< 鳴 指を銜える: yubiokuwaeru: горько сожалеть о чем-либо <<< 銜 指に填める: yubinihameru: надеть кольцо на палец <<< 填 指の腹: yubinohara: подушечка пальца <<< 腹 指の先: yubinosaki: кончики пальцев <<< 先 , 指先 指の爪: yubinotsume: ноготь <<< 爪 Иероглифические слова: 親指 , 薬指 , 小指 , 指図 , 指値 , 指圧 , 指揮 , 指示 , 指数 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指名 , 指紋 , 指令 , 十二指腸 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪 Выражения: 足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端 信категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Религия количество черт: 9 перевод: вера, убеждение, правда, знак, сигнал shin 信ずる: shinzuru: верить, доверять 信じる: shinjiru 信ずべき: shinzubeki: надежный, правдоподобный 信ずべき筋: shinzubekisuji: надежный источник <<< 筋 信じられない: shinjirarenai: невероятный 信じ難い: shinjigatai <<< 難 信: makoto: правда <<< 真 , 実 , 誠 信: tayori: письмо, почта <<< 便 信: shirushi: знак, сигнал <<< 印 , 標 Иероглифические слова: 威信 , 確信 , 過信 , 交信 , 信濃 , 信仰 , 信号 , 信者 , 信心 , 信託 , 信念 , 信望 , 信用 , 信頼 , 自信 , 受信 , 送信 , 着信 , 通信 , 配信 , 背信 , 発信 , 不信 , 返信 , 迷信 Выражения: 直ぐ信じる , 神を信じる , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる 飛категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Спорт , Самолет количество черт: 9 перевод: летать, прыгать hi 飛ぶ: tobu: летать, прыгать 飛ばす: tobasu: сдувать, запускать 飛び上がる: tobiagaru: взлетать, взмыть ввысь, прыгать вверх <<< 上 飛び歩く: tobiaruku: бегать туда-сюда; летать (о быстрой ходьбе) <<< 歩 飛び起きる: tobiokiru: вскакивать [на ноги]; быстро вставать с постели <<< 起 飛び降りる: tobioriru: прыгать вниз <<< 降 飛び掛かる: tobikakaru: набрасываться; налетать; наскакивать; накидываться <<< 掛 飛び越える: tobikoeru: перепрыгивать, перелетать <<< 越 飛び込む: tobikomu: влетать, прыгнуть внутрь, нырнуть <<< 込 飛び出す: tobidasu: вылетать; улетать; выскакивать, выбегать; убегать, появляться; вылезать, высовываться <<< 出 飛び立つ: tobitatsu: взлетать; улетать; прыгать от радости; вскакивать <<< 立 飛び乗る: tobinoru: вскакивать на ходу; запрыгивать (на подножку) <<< 乗 飛び跳ねる: tobihaneru: прыгать; подпрыгивать; улететь далеко <<< 跳 飛び回る: tobimawaru: облететь кругом по воздуху; суетиться; бегать туда-сюда <<< 回 Иероглифические слова: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛車 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 Выражения: 叱り飛ばす , 売り飛ばす , 吹き飛ばす , 空を飛ぶ , 突き飛ばす , 笑い飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ синонимы: 跳 , ジャンプ
後категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Время , Позиция количество черт: 9 перевод: позади, сзади, позднее go, kou 後ろ: ushiro: позади, сзади 後ろの: ushirono: задний 後: ato: позднее, позади 後れる: okureru: опаздывать <<< 遅 後: nochi: после, позднее 後で: atode: после, позднее 後に: atoni: позади, сзади 後に下がる: ushironisagaru: шагнуть назад <<< 下 後に成る: atoninaru: отставать, оставаться позади <<< 成 後に残る: atoninokoru: оставаться позади <<< 残 後を追う: atooou: преследовать (человека) <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: подтолкнуть сзади <<< 押 後から後から: atokaraatokara: один за другим 後の祭: atonomatsuri: день после праздника <<< 祭 Иероглифические слова: 後書 , 以後 , 後衛 , 後援 , 後悔 , 後期 , 後者 , 後進 , 後輩 , 後半 , 後方 , 今後 , 後家 , 午後 , 後日 , 最後 , 食後 , 戦後 , 前後 , 放課後 , 老後 Выражения: 又後で , 其の後 , 一月後 , 一覧後 , 後甲板 , 紀元後 , 後始末 , 後車輪 , 数日後 , 大戦後の , 一寸後に , 日没後 , 夕食後 , シーズン後 синонимы: 跡 , バック антонимы: 前 客категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Бизнес количество черт: 9 перевод: клиент, посетитель, гость kaku kyaku 客: maroudo: посетитель, гость 客が多い: kyakugaooi: иметь много клиентов <<< 多 客を招く: kyakuomaneku: приглашать гостей <<< 招 客を迎える: kyakuomukaeru: встречать гостей <<< 迎 客を引く: kyakuohiku: привлекать клиентов <<< 引 客を呼ぶ: kyakuoyobu <<< 呼 客に行く: kyakuniiku: нанести визит, быть приглашенным <<< 行 客を持て成す: kyakuomotenasu: развлекать гостей Иероглифические слова: 観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客 Выражения: 一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 見舞客 , 遊覧客 синонимы: ゲスト 畑категория: учить в школе , только на Японскомрадикалы: ключевое слово: Фермерство , Работа количество черт: 9 перевод: поле 畑: hata, hatake: поле, огород, сад, кухня 畑を耕す: hatakeotagayasu, hataotagayasu: обрабатывать поле <<< 耕 畑で働く: hatakedehataraku: работать в поле <<< 働 Иероглифические слова: 田畑 , 茶畑 , 花畑 Выражения: 果物畑 , 小麦畑 , 畑仕事 , 段々畑 , 野菜畑 , オリーブ畑 , キャベツ畑 , ホップ畑 , ワイン畑 синонимы: 畠 , 専門 美категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Красавица количество черт: 9 перевод: красивый, очаровательный, живописный, милый, достойный bi, mi 美しい: utsukushii: красивый, очаровательный, живописный, милый, достойный, благородный 美しい話: utsukushiihanashi: красивая история <<< 話 美しい心: utsukushiikokoro: чистое сердце <<< 心 美しく: utsukushiku: красиво 美しくする: utsukushikusuru: украшать 美しく成る: utsukushikunaru: украшать себя, становиться красивым <<< 成 美しさ: utsukushisa: красота 美い, 美し: yoi, yoshi: хороший, славный <<< 好 美める: homeru: хвалить <<< 誉 Иероглифические слова: 賛美 , 美化 , 美学 , 美食 , 美術 , 美女 , 美人 , 美談 , 美点 , 美男 , 美貌 , 美味 , 美容 , 褒美 , 優美 Выражения: 肌が美しい , 美意識 , 感覚美 , 曲線美 , 自然美 , 美少女 , 美少年 , 女性美 , 男性美 , 直線美 , 美の典型 , 天然の美 , 都市美 , 音色の美しい , 裸体美 синонимы: 綺麗 追категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Транспорт , Спорт количество черт: 9 перевод: преследовать, домогаться tsui, tai 追う: ou: гнать; выгонять; преследовать, гнаться 追い上げる: oiageru: задабривать <<< 上 追い返す: oikaesu: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<< 返 追い掛ける: oikakeru: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<< 掛 追い縋る: oisugaru: цепляться, виснуть на ком-либо <<< 縋 追い出す: oidasu: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<< 出 追い立てる: oitateru: гнать, выгонять <<< 立 追い散らす: oichirasu: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<< 散 追い払う: oiharau <<< 払 追い付く: oitsuku: догонять; настигать <<< 付 追い詰める: oitsumeru: загнать в угол, прижать к стенке <<< 詰 追い回す: oimawasu: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<< 回 追い遣る: oiyaru: гнать, прогонять; отсылать <<< 遣 Иероглифические слова: 追討ち , 追風 , 追越 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 Выражения: 幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 順を追って , 跡を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う синонимы: 逐 洗категория: учить в школерадикалы: ключевое слово: Гигиена количество черт: 9 перевод: мыть sen, san 洗う: arau: мыть 洗い: arai: мытьё, стирка 洗える: araeru: моющийся 洗いが効く: araigakiku: моющийся, хорошо мыться <<< 効 洗いが効かない: araigakikanai: немоющийся <<< 効 洗いに出す: arainidasu: отправить в стирку <<< 出 洗い出す: araidasu: обнажать, открывать, снимать покровы <<< 出 洗い落とす: araiotosu: смывать, промывать <<< 落 洗い直す: arainaosu: пересматривать, перемывать <<< 直 Иероглифические слова: 洗い熊 , 皿洗 , 洗剤 , 洗浄 , 洗濯 , 洗面 , 洗礼 , 洗練 , 手洗 , 前洗い Выражения: 皿を洗う , 足を洗う , 摘み洗いする , 髪を洗う , 顔を洗う , 石鹸で洗う | |
|
Pocket Electronic Dictionary |