Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: 猫,豚,蛇,掛,蛍,崩,脱,脚,猟,移

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
=>
=>
Страница начинается с количество черт: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Домашнее животное
количество черт: 11
перевод: кошка, кот
byou, myou
猫: neko
猫の様な: nekonoyouna: как кошка <<<
猫が鳴く: nekoganaku: мяукать <<<
猫の声: nekonokoe: мяуканье <<<
猫を被る: nekookaburu: лукавить, лицемерить, имитировать кротость <<<
猫の毛: nekonoke: кошачья шерсть <<<
猫の爪: nekonotsume: кошачьи когти <<<
猫の足: nekonoashi: кошачья лапа (задняя) <<<
猫の手: nekonote: кошачья лапа (передняя) <<<
猫の手も借りたい: nekonotemokaritai: Так занят, что хоть разорваться
猫の目: nekonome: кошачий глаз <<<
猫の目の様に変わる: nekonomenoyounikawaru: непостоянный как флюгер
猫の舌: nekonoshita: кошачий язык <<<
猫踏んじゃった: nekohunjatta: Блошиный вальс (простая пьеса) <<<
Иероглифические слова: 海猫 , 雄猫 , 黒猫 , 小猫 , 白猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫
Выражения: 斑の猫 , 雄の猫 , 雌の猫 , 猫に小判 , 猫の尻尾 , 猫も杓子も , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , アンゴラ猫 , 猫カフェ , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Животное
количество черт: 11
перевод: свинья
ton
豚: buta
豚の様な: butanoyouna: свиноподобный <<<
豚の脂: butanoabura: сало <<< , ラード
Иероглифические слова: 海豚 , 酢豚 , 河豚 , 豚肉 , 焼豚
Выражения: 紅の豚 , 雄の豚 , 豚小屋 , 豚インフルエンザ , 豚カツ
синонимы: ポーク

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Пресмыкающиеся
количество черт: 11
перевод: змея
ja, da, ta
蛇: hebi
蛇の様な: hebinoyouna: змеиный <<<
Иероглифические слова: 蛇口 , 大蛇 , 毒蛇 , 白蛇 , 蛇苺 , 蛇遣い , 蛇年

категория: общее использование
радикалы:
количество черт: 11
перевод: вешать, подвешивать
ke, ka, kei
掛ける: kakeru: вешать на что-л., навешивать; приставлять, прислонять к чему-л.; накладывать на что-л.; накрывать чем-л.; накидывать (шаль и тп.); надевать (очки); обрызгивать; поливать; посыпать; садиться; вешать, взвешивать
掛る: kakaru: висеть на чём-л.; прислоняться; быть наброшенным на что-л.; [за]цепляться за что-л.; прям. и перен. попасть[ся]; приниматься, браться за что-л., приступать к чему-л.; требовать[ся] (о деньгах, времени); стоить; весить; вставать на якорь <<<
掛: kakari: ответственный <<<
Иероглифические слова: 打掛 , 売掛 , 買掛 , 掛声 , 掛算 , 掛軸 , 掛橋 , 掛持 , 掛物 , 肩掛 , 腰掛 , 仕掛 , 手掛り , 振掛 , 見掛
Выражения: 山を掛ける , 元を掛ける , 元が掛かる , 火に掛ける , 出掛ける , 目を掛ける , 死に掛かる , 行き掛けに , 朽ち掛けた , 帆を掛ける , 技を掛ける , 声を掛ける , 吹き掛ける , 吹っ掛ける , 呪いを掛ける , 肩に掛ける , 押し掛ける , 長く掛かる , 呼び掛ける , 金が掛かる , 閂を掛ける , 思い掛けない , 乗り掛かる , 乗り掛ける , 飛び掛かる , 追い掛ける , 食って掛る , 息が掛かる , 通り掛る , 通り掛りの , 帰り掛けに , 罠に掛かる , 罠を掛ける , 釘に掛ける , 問いを掛ける , 巣を掛ける , 情けを掛ける , 寄り掛かる , 雲が掛かった , 酢を掛ける , 幌を掛ける , 働き掛ける , 嵩に掛かって , 毀れ掛かった , 鉤に掛ける , 鉋を掛ける , 腰に掛ける , 暇が掛かる , 鼻に掛かる , 鼻に掛ける , 箍を掛ける , 網に掛かる , 輪を掛ける , 憐れみを掛ける , 篩に掛ける , 縄に掛かる , 縄を掛ける , 磨きを掛ける , 鍵を掛ける , 鍵が掛かっている , 霞の掛かった , 謎を掛ける , 鎌を掛ける , 燻しを掛ける , 簾を掛ける , 霧が掛かる , 鑢を掛ける , 医者に掛かる , 医者に掛ける , 医者に掛かっている , 絵馬を掛ける , 追討ちを掛ける , 王手を掛ける , 大物が掛かる , 会議に掛ける , 掛声を掛ける , 火災に掛かる , 肩掛を掛る , 関税の掛かる , 関税の掛からない , 看板を掛ける , 外套掛け , 眼鏡を掛ける , 眼鏡を掛けた , 気合を掛ける , 期待を掛ける , 協議に掛ける , 競売に掛ける , 口輪を掛ける , 苦労を掛ける , 経費が掛かる , 小屋を掛ける , 拷問に掛ける , 裁判に掛ける , 詐欺に掛かる , 芝居掛かった , 食卓掛け , 寝台掛け , 心配掛ける , 時効に掛かる , 扇風機を掛ける , 雑巾を掛ける , 掛地図 , 手錠を掛ける , 手数の掛かる , 手数が掛かる , 手数を掛ける , 手拭掛け , 手間が掛かる , 天秤に掛ける , 電話を掛ける , 電話が掛かる , 熱湯を掛ける , 灰色掛かった , 拍車を掛ける , 刷毛を掛ける , 梯子を掛ける , 馬力を掛ける , 費用が掛かる , 費用の掛かる , 布巾掛け , 二股を掛ける , 負担を掛ける , 布団を掛ける , 掛布団 , 不便を掛ける , 保険を掛ける , 干物掛け , 帽子掛け , 魔手に掛かる , 麻酔を掛ける , 魔法を掛ける , 迷惑を掛ける , 面倒掛ける , 厄介を掛ける , 容疑を掛ける , 洋服掛け , アイロンを掛ける , エプロンを掛ける , エンジンを掛ける , オークションに掛ける , カバーを掛ける , ギロチンに掛ける , コート掛け , シュレッダーに掛ける , ズボン掛 , ソースを掛ける , タオル掛け , チャックを掛ける , テーブル掛け , テープを掛ける , トリックに掛ける , トリックに掛る , ハンガーに掛ける , パーマを掛ける , フィルターに掛ける , ブラシを掛ける , ブリッジを掛ける , ブレーキを掛ける , ベールを掛ける , ペテンに掛ける , ペテンに掛かる , ボタンを掛ける , マスクを掛ける , モーターを掛ける , ラジオを掛ける , レコードを掛ける
проверить также


категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Насекомое
количество черт: 11
перевод: светлячок
kei
蛍: hotaru
蛍の光: hotarunohikari: сияние светлячка <<<
Иероглифические слова: 蛍光

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Бедствие
количество черт: 11
перевод: разваливаться, рушиться
hou
崩れる: kuzureru: разваливаться, рушиться, портиться, падать
崩す: kuzusu: разрушать, разваливать, сносить; приводить в беспорядок, упрощать (иероглиф), разменивать (деньги)
崩れ落ちる: kuzureochiru: резко падать <<<
Иероглифические слова: 崖崩れ , 雪崩 , 崩壊
Выражения: 切り崩す , 札を崩す , 列を崩す , 売り崩す , 形が崩れる , 膝を崩す , 土砂崩れ

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Одежда
количество черт: 11
перевод: снимать, избавляться
datsu, tatsu
脱ぐ: nugu: снимать (одежду, обувь и тп.)
脱げる: nugeru: сниматься (об одежде, обуви и тп.)
脱がす: nugasu: раздевать (кого-либо)
脱し: moshi: если, в случае <<<
Иероглифические слова: 脱臼 , 脱出 , 脱水 , 脱線 , 脱走 , 脱兎 , 脱皮 , 脱獄 , 脱税 , 脱帽 , 脱毛 , 離脱
Выражения: 肌を脱ぐ , 服を脱ぐ , 肩を脱ぐ , 兜を脱ぐ , 靴を脱ぐ , 仮面を脱ぐ , 危機を脱する , 危地を脱する , 着物を脱ぐ , 靴下を脱ぐ , 下駄を脱ぐ , 脱原発 , 死地を脱する , 束縛を脱する , 足袋を脱ぐ , 長靴を脱ぐ , 履物を脱ぐ , シャツを脱ぐ , ストッキングを脱ぐ , スランプを脱する , ズボンを脱ぐ , ベールを脱ぐ

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Тело
количество черт: 11
перевод: нога, ножка, поддержка
kyaku
kaku
kya
脚: ashi: нога, ступня, лапа
Иероглифические слова: 行脚 , 脚気 , 脚部 , 脚本 , 脚光 , 脚絆 , 三脚 , 飛脚
синонимы:

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Животное
количество черт: 11
перевод: охота, рыбалка
ryou
猟: ryou: охота, рыбалка <<<
猟をする: ryouosuru: охотиться, стрелять
猟り: kari: охота <<<
猟る: karu: охотиться, преследовать
Иероглифические слова: 狩猟 , 密猟 , 猟犬 , 猟師

категория: общее использование
радикалы:
ключевое слово: Транспорт
количество черт: 11
перевод: мигрировать, передвигаться
i
移る: utsuru: переезжать, перебираться; переходить (в другие руки, с одного на другое и тп.); быть заразным; заражаться
移す: utsusu: перемещать, переносить; направлять; отправлять; разносить (инфекцию); заражать
Иероглифические слова: 移植 , 移住 , 移籍 , 移送 , 移転 , 移動 , 移民 , 口移し , 推移
Выражения: 乗り移る , 時を移さず , 風邪を移す , 行動に移す , 実行に移す , 実践に移す , 病気を移す



Отображаемые слова на этой странице 1414 - 1423 между2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.docoja.com/kan/kantxtr11-11.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Последнее обновление: 06/10/18 16:37