Представление на японском |
妨категория: общее использованиерадикалы: количество черт: 7 перевод: редотвращать, останавливать, препятствовать bou 妨げる: samatageru 妨する: jamasuru <<< 邪魔 Иероглифические слова: 妨害 Выражения: 睡眠を妨げる , 展望を妨げる 呈категория: общее использованиерадикалы: количество черт: 7 перевод: преподносить, подносить; являть собой (вид, зрелище); обнаруживать (признаки) tei 呈する: teisuru: преподносить, подносить; являть собой (вид, зрелище); обнаруживать (признаки) 呈す: shimesu: указывать на что-л.; показывать; обозначать <<< 示 Иероглифические слова: 贈呈 Выражения: 活気を呈する , 奇観を呈する , 光景を呈する , 賛辞を呈する , 症状を呈する , 盛況を呈する 尾категория: общее использованиерадикалы: ключевое слово: Животное количество черт: 7 перевод: хвост, след bi 尾: o: хвост, след 尾: shippo <<< 尻尾 尾を振る: oohuru: вилять хвостом <<< 振 尾を巻く: oomaku: сворачивать хвост <<< 巻 尾り: owari: конец, окончание <<< 終 尾む: tsurumu: спариваться Иероглифические слова: 交尾 , 尻尾 , 接尾 , 船尾 , 尾行 , 尾骨 Выражения: 狐の尾 , 彗星の尾 忍категория: общее использованиерадикалы: количество черт: 7 перевод: прятаться, делаться незаметным; выносить, терпеть nin, jin 忍ぶ: shinobu: прятаться, делаться незаметным; выносить, терпеть 忍ばせる: shinobaseru: скрывать 忍び: shinobi: ниндзя 忍び足で: shinobiashide: украдкой, на цыпочках <<< 足 忍び難い: shinobigatai: невыносимый <<< 難 忍び込む: shinobikomu: закрадываться; вкрадываться; залезать; войти крадучись; входить крадучись; забираться; вкрадываться; прокрадываться <<< 込 忍び入る: shinobiiru <<< 入 忍び寄る: shinobiyoru: подкрадываться <<< 寄 忍: oshi: имя собственное Иероглифические слова: 堪忍 , 忍者 , 忍術 , 忍耐 , 忍法 Выражения: 恥を忍ぶ , 恥を忍んで , 足音を忍ばせて , 不便を忍ぶ
戻категория: общее использованиерадикалы: ключевое слово: Путешествие количество черт: 7 перевод: возвращаться rei, rai 戻る: motoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться 戻る: itaru: доходить, достигать <<< 至 戻: tsumi: преступление, вина <<< 罪 戻す: modosu: возвращать, отдавать обратно; класть на прежнее место; поворачивать назад; отводить назад (стрелки) <<< 返 戻る: modoru: возвращаться, идти назад; быть возвращённым (о вещах, товарах и тп.); пятиться, отступать назад Иероглифические слова: 買戻し Выражения: 引き戻す , 取り戻す , 巻き戻す , 連れ戻す , 買い戻す , 原点に戻る , 白紙に戻す , 振出に戻る 攻категория: общее использованиерадикалы: ключевое слово: Война , Спорт количество черт: 7 перевод: атаковать, изучать, специализироваться kou 攻める: semeru: наступать, атаковать, нападать; вторгаться 攻める: osameru: изучать, заканчивать курс, овладевать <<< 修 Иероглифические слова: 攻撃 , 攻勢 , 攻防 , 攻略 , 専攻 , 特攻 快категория: общее использованиерадикалы: количество черт: 7 перевод: приятный, освежающий, оживленный kai 快い: kokoroyoi: приятный, освежающий, оживленный 快く: kokoroyoku: приятно, весело, восхитительно, любезно, охотно, с готовностью, с удовольствием 快く思う: kokoroyokuomou: быть довольным чем-либо <<< 思 快く思わない: kokoroyokuomowanai: быть недовольным чем-либо <<< 思 Иероглифические слова: 快感 , 快晴 , 快速 , 快適 , 快楽 , 軽快 , 豪快 , 爽快 , 不快 , 愉快 没категория: общее использованиерадикалы: ключевое слово: Бедствие количество черт: 7 перевод: погружаться; скрываться из виду; закатываться (о солнце); кн. умереть, скончаться botsu, mochi 没む: shizumu: погружаться; скрываться из виду; закатываться (о солнце); кн. умереть, скончаться 没れる: oboreru: тонуть; перен. предаваться чему-л., погружаться с головой +溺 没ぬ: shinu: умирать <<< 死 Иероглифические слова: 戦没 , 沈没 , 日没 , 没頭 , 没落 Выражения: 水底に没する 肝категория: общее использованиерадикалы: ключевое слово: Орган количество черт: 7 перевод: печень, желчный пузырь, мужество kan 肝: kimo 肝の太い: kimonohutoi: смелый, отважный <<< 太 肝の小さい: kimonochiisai: робкий, трусливый <<< 小 肝を潰す: kimootsubusu: быть ошеломленным, испугаться <<< 潰 肝を冷やす: kimoohiyasu: быть в ужасе <<< 冷 肝に銘じる: kimonimeijiru: серьезно обдумать и учесть; серьезно отнестись; тяжело переживать <<< 銘 Иероглифические слова: 肝炎 , 肝心 , 肝臓 , 肝要 励категория: общее использованиерадикалы: количество черт: 7 перевод: поощрять, прилагать усилия rei 励む: hagemu: прилагать старания, быть усердным 励ます: hagemasu: стимулировать, побуждать, поощрять; воодушевлять 励み: hagemi: воодушевление, стимул 励みに成る: hagemininaru: воодушевлять, служить стимулом <<< 成 励みが付く: hagemigatsuku: быть воодушевленным / вдохновленным <<< 付 励み合う: hagemiau: дружески соперничать <<< 合 Иероглифические слова: 激励 , 奨励 Выражения: 家業に励む , 業務に励む | |
|
Pocket Electronic Dictionary |