![]() |
| ||
茄子
発音:
なす
,
なすび
漢字:子 キーワード: 野菜 翻訳:berenjena 何故
発音:
なぜ
,
なにゆえ
漢字:何 , 故 翻訳:porque, por qué razón 何故なら: なぜなら: porque, desde, para 何故か: なぜか: sin saber por qué, de alguna forma 次もチェック: 如何 菜種
発音:
なたね
漢字:菜 , 種 キーワード: 植物 翻訳:semilla de colza 菜種油: なたねあぶら: aceite de colza <<< 油 次もチェック: 菜の花 , 油菜 雪崩
発音:
なだれ
漢字:雪 , 崩 キーワード: 天気 , 自然 翻訳:avalancha
納豆
発音:
なっとう
漢字:納 , 豆 キーワード: 日本食 翻訳:semillas de soya fermentadas 甘納豆: あまなっとう: granos azucarados <<< 甘 ![]() 次もチェック: Natto 納得
発音:
なっとく
漢字:納 , 得 翻訳:consentimiento, entendimiento, comprensión 納得する: なっとくする: entender 納得させる: なっとくさせる: persuadir, convencer 納得ずくで: なっとくずくで: con entendimiento mutuo 次もチェック: 了解 夏服
発音:
なつふく
漢字:夏 , 服 キーワード: 衣服 翻訳:ropas de verano, uniforme de verano 夏服に成る: なつふくになる: llevar ropas de verano <<< 成 反意語: 冬服 夏休
発音:
なつやすみ
漢字:夏 , 休 キーワード: 学校 , カレンダー 翻訳:vacaciones de verano 次もチェック: 春休 , 冬休 名付け
発音:
なづけ
漢字:名 , 付 キーワード: 名前 翻訳:darle un nombre a alguien 名付ける: なづける: nombre, titulo 名付け親: なづけおや: padrino, padrino, madrino <<< 親 名付け子: なづけご: ahijado <<< 子 撫子
発音:
なでしこ
漢字:撫 , 子 キーワード: 花 翻訳:Cualquier flor del genero dianthus 河原撫子: かわらなでしこ: dianthus sinensis [chinensis] <<< 河原 大和撫子: やまとなでしこ: Chica Japonesa <<< 大和 次もチェック: カーネーション
| |
|