日露翻訳辞書・事典:祝・指・信・飛・後・客・畑・美・追・洗

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは露和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 祝祭
画数: 9
翻訳:празднование, молитва
シュク, シュウ
祝う: いわう: праздновать, отмечать
祝い: いわい: празднование, церемония
の祝いに: のいわいに: по случаю празднования
祝い事: いわいごと: счастливое событие <<<
祝い酒: いわいざけ: вино, которое пьют на праздновании <<<
祝い状: いわいじょう: поздравительное письмо <<<
祝い物: いわいもの: поздравительный подарок <<<
祝: はふり: священник (арх.)
祝: のりと: норито (синтоистская молитва)
熟語:祝儀 , 祝宴 , 祝日 , 祝杯 , 祝福
語句:縁起を祝う , 縁起を祝って , 門出を祝う , 祝宴を張る , 還暦祝 , 還暦を祝う , 出産祝い , 新築祝い , 新年を祝う , 盛大に祝う , 誕生を祝う , 誕生祝 , 引越祝い , クリスマスを祝う

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:палец

指: ゆび
指す: さす: указывать (пальцем)
指で弄る: ゆびでいじる: трогать пальцем <<<
指で触る: ゆびでさわる <<<
指で引く: ゆびでひく: играть пальцами <<<
指で数える: ゆびでかぞえる: считать на пальцах <<<
指で弾く: ゆびではじく: отбрасывать щелчком пальца <<<
指を鳴らす: ゆびをならす: щелкать пальцами <<<
指を銜える: ゆびをくわえる: горько сожалеть о чем-либо <<<
指に填める: ゆびにはめる: надеть кольцо на палец <<<
指の腹: ゆびのはら: подушечка пальца <<<
指の先: ゆびのさき: кончики пальцев <<< , 指先
指の爪: ゆびのつめ: ноготь <<<
熟語:親指 , 薬指 , 小指 , 指図 , 指値 , 指圧 , 指揮 , 指示 , 指数 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指名 , 指紋 , 指令 , 十二指腸 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪
語句:足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 宗教
画数: 9
翻訳:вера, убеждение, правда, знак, сигнал
シン
信ずる: しんずる: верить, доверять
信じる: しんじる
信ずべき: しんずべき: надежный, правдоподобный
信ずべき筋: しんずべきすじ: надежный источник <<<
信じられない: しんじられない: невероятный
信じ難い: しんじがたい <<<
信: まこと: правда <<< , ,
信: たより: письмо, почта <<< 便
信: しるし: знак, сигнал <<< ,
熟語:威信 , 確信 , 過信 , 交信 , 信濃 , 信仰 , 信号 , 信者 , 信心 , 信託 , 信念 , 信望 , 信用 , 信頼 , 自信 , 受信 , 送信 , 着信 , 通信 , 配信 , 背信 , 発信 , 不信 , 返信 , 迷信
語句:直ぐ信じる , 神を信じる , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: スポーツ , 飛行機
画数: 9
翻訳:летать, прыгать

飛ぶ: とぶ: летать, прыгать
飛ばす: とばす: сдувать, запускать
飛び上がる: とびあがる: взлетать, взмыть ввысь, прыгать вверх <<<
飛び歩く: とびあるく: бегать туда-сюда; летать (о быстрой ходьбе) <<<
飛び起きる: とびおきる: вскакивать [на ноги]; быстро вставать с постели <<<
飛び降りる: とびおりる: прыгать вниз <<<
飛び掛かる: とびかかる: набрасываться; налетать; наскакивать; накидываться <<<
飛び越える: とびこえる: перепрыгивать, перелетать <<<
飛び込む: とびこむ: влетать, прыгнуть внутрь, нырнуть <<<
飛び出す: とびだす: вылетать; улетать; выскакивать, выбегать; убегать, появляться; вылезать, высовываться <<<
飛び立つ: とびたつ: взлетать; улетать; прыгать от радости; вскакивать <<<
飛び乗る: とびのる: вскакивать на ходу; запрыгивать (на подножку) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: прыгать; подпрыгивать; улететь далеко <<<
飛び回る: とびまわる: облететь кругом по воздуху; суетиться; бегать туда-сюда <<<
熟語:飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛車 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍
語句:叱り飛ばす , 売り飛ばす , 吹き飛ばす , 空を飛ぶ , 突き飛ばす , 笑い飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ
同意語: , ジャンプ


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間 , 位置
画数: 9
翻訳:позади, сзади, позднее
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: позади, сзади
後ろの: うしろの: задний
後: あと: позднее, позади
後れる: おくれる: опаздывать <<<
後: のち: после, позднее
後で: あとで: после, позднее
後に: あとに: позади, сзади
後に下がる: うしろにさがる: шагнуть назад <<<
後に成る: あとになる: отставать, оставаться позади <<<
後に残る: あとにのこる: оставаться позади <<<
後を追う: あとをおう: преследовать (человека) <<<
後から押す: うしろからおす: подтолкнуть сзади <<<
後から後から: あとからあとから: один за другим
後の祭: あとのまつり: день после праздника <<<
熟語:後書 , 以後 , 後衛 , 後援 , 後悔 , 後期 , 後者 , 後進 , 後輩 , 後半 , 後方 , 今後 , 後家 , 午後 , 後日 , 最後 , 食後 , 戦後 , 前後 , 放課後 , 老後
語句:又後で , 其の後 , 一月後 , 一覧後 , 後甲板 , 紀元後 , 後始末 , 後車輪 , 数日後 , 大戦後の , 一寸後に , 日没後 , 夕食後 , シーズン後
同意語: , バック
反意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 商業
画数: 9
翻訳:клиент, посетитель, гость
カク
キャク
客: まろうど: посетитель, гость
客が多い: きゃくがおおい: иметь много клиентов <<<
客を招く: きゃくをまねく: приглашать гостей <<<
客を迎える: きゃくをむかえる: встречать гостей <<<
客を引く: きゃくをひく: привлекать клиентов <<<
客を呼ぶ: きゃくをよぶ <<<
客に行く: きゃくにいく: нанести визит, быть приглашенным <<<
客を持て成す: きゃくをもてなす: развлекать гостей
熟語:観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客
語句:一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 見舞客 , 遊覧客
同意語: ゲスト

カテゴリー:教育漢字, 国字
部首:
キーワード: 農業 , 仕事
画数: 9
翻訳:поле
畑: はた, はたけ: поле, огород, сад, кухня
畑を耕す: はたけをたがやす, はたをたがやす: обрабатывать поле <<<
畑で働く: はたけではたらく: работать в поле <<<
熟語:田畑 , 茶畑 , 花畑
語句:果物畑 , 小麦畑 , 畑仕事 , 段々畑 , 野菜畑 , オリーブ畑 , キャベツ畑 , ホップ畑 , ワイン畑
同意語: , 専門

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:красивый, очаровательный, живописный, милый, достойный
ビ, ミ
美しい: うつくしい: красивый, очаровательный, живописный, милый, достойный, благородный
美しい話: うつくしいはなし: красивая история <<<
美しい心: うつくしいこころ: чистое сердце <<<
美しく: うつくしく: красиво
美しくする: うつくしくする: украшать
美しく成る: うつくしくなる: украшать себя, становиться красивым <<<
美しさ: うつくしさ: красота
美い, 美し: よい, よし: хороший, славный <<<
美める: ほめる: хвалить <<<
熟語:賛美 , 美化 , 美学 , 美食 , 美術 , 美女 , 美人 , 美談 , 美点 , 美男 , 美貌 , 美味 , 美容 , 褒美 , 優美
語句:肌が美しい , 美意識 , 感覚美 , 曲線美 , 自然美 , 美少女 , 美少年 , 女性美 , 男性美 , 直線美 , 美の典型 , 天然の美 , 都市美 , 音色の美しい , 裸体美
同意語: 綺麗

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , スポーツ
画数: 9
翻訳:преследовать, домогаться
ツイ, タイ
追う: おう: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: おいあげる: задабривать <<<
追い返す: おいかえす: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<<
追い掛ける: おいかける: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<<
追い縋る: おいすがる: цепляться, виснуть на ком-либо <<<
追い出す: おいだす: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<<
追い立てる: おいたてる: гнать, выгонять <<<
追い散らす: おいちらす: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: догонять; настигать <<<
追い詰める: おいつめる: загнать в угол, прижать к стенке <<<
追い回す: おいまわす: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<<
追い遣る: おいやる: гнать, прогонять; отсылать <<<
熟語:追討ち , 追風 , 追越 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放
語句:幻を追う , 尻を追う , 条を追って , 後を追う , 順を追って , 跡を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 衛生
画数: 9
翻訳:мыть
セン, サン
洗う: あらう: мыть
洗い: あらい: мытьё, стирка
洗える: あらえる: моющийся
洗いが効く: あらいがきく: моющийся, хорошо мыться <<<
洗いが効かない: あらいがきかない: немоющийся <<<
洗いに出す: あらいにだす: отправить в стирку <<<
洗い出す: あらいだす: обнажать, открывать, снимать покровы <<<
洗い落とす: あらいおとす: смывать, промывать <<<
洗い直す: あらいなおす: пересматривать, перемывать <<<
熟語:洗い熊 , 皿洗 , 洗剤 , 洗浄 , 洗濯 , 洗面 , 洗礼 , 洗練 , 手洗 , 前洗い
語句:皿を洗う , 足を洗う , 摘み洗いする , 髪を洗う , 顔を洗う , 石鹸で洗う

このページに有る記事:1000 - 1009、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtr9-21.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:06/10/18 16:37