日西翻訳辞書・事典:杭・呟・拘・枢・欧・杵・帖・長・茅・殴

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 建築
画数: 8
翻訳:atravesar [cruzar] el mar [un río]
コウ
杭る: わたる: atravesar [cruzar] el mar [un río] <<<
杭: くい: estaca (jp.), estaquilla
杭を立てる: くいをたてる: poner estacas en un lugar <<<
杭を打つ: くいをうつ: clavar estacas en un lugar <<<

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 8
翻訳:murmurar, susurrar
ゲン
呟く: つぶやく: murmurar, susurrar
呟き: つぶやき: murmullo, susurro
語句:ツイッターで呟く

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:coger, aprehender, captar, relacionarse, concernir, atañer, afectar
コウ, ク
拘える: とらえる: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar <<<
拘る: かかわる: relacionarse [tener relación, tener que ver] con algo, participar [tomar parte] en algo, concernir a uno, atañer a uno [algo], afectar a algo <<< ,
拘む: なずむ: aferrarse a algo, obstinarse en algo <<<
拘る: こだわる: aferrarse a algo, obstinarse en algo, preocuparse por algo
拘り: こだわり: obstinación, preocupación
拘りを感じる: こだわりをかんじる: sentirse dispuesto, ser reluctante <<<
拘り無く: こだわりなく: sin problemas, sobre ruedas, sin contratiempos <<<
拘りが無い: こだわりがない: complaciente, conciliador <<<
熟語:拘束 , 拘置

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:pivote, esencial, mecanismo, mecánica
スウ
枢: とぼそ: pivote (ant.)
枢: かなめ: pivote, clavillo, punto esencial <<<
枢: からくり: mecanismo, mecánica <<< 絡繰
熟語:枢軸 , 中枢


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: ヨーロッパ
画数: 8
翻訳:vomitar, hit (conf.), cantar, Europa (pho.)
オウ
欧く: はく: escupir, arrojar, expeler, vomitar, devolver <<<
欧つ: うつ: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza <<<
欧う: うたう: cantar, entonar <<<
熟語:欧州 , 欧米 , 東欧 , 南欧 , 北欧
次もチェック: ヨーロッパ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 道具
画数: 8
翻訳:majadero, machacadera, machaca
ショ
杵: きね: majadero, machacadera, machaca
杵で突く: きねでつく: moler algo con majadero, machacar, apisonar <<<
杵: つち: martillo, mazo <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: , 単位
画数: 8
翻訳:escrito, nota, apunte, escritura, cuenta, factura, cartel, póster, afiche
チョウ, ジョウ
帖: ちょう: unidad para contar hojas de papel (jp.)
帖: かきもの: escrito
帖: かきつけ: nota, apunte, escritura, cuenta, factura, ノート
帖: はりふだ: cartel, póster, afiche, ポスター
語句:商品在高帖 , 電話帖 , 筆記帖 , 練習帖 , サイン帖

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 時間
画数: 8
翻訳:viejo, largo (pres.)
チョウ, ジョウ
長い: ながい: largo
長い間: ながいあいだ: por mucho tiempo, desde hace mucho <<<
長い事: ながいこと <<<
長い間には: ながいあいだには: a la larga <<<
長い目で見る: ながいめでみる: mirar algo con proyección de futuro, considerar algo a largo plazo
長い物には巻かれろ: ながいものにはまかれろ: El más fuerte siempre lleva las de ganar
長く: ながく: por mucho tiempo, largamente, dilatadamente
長くする: ながくする: alargar
長く成る: ながくなる: alargarse <<<
長く掛かる: ながくかかる: llevar [tardarse, requerir] mucho tiempo, tardar mucho [tiempo] en algo [inf.] <<<
長: たけ: longitud, largo <<<
長る: たける: destacarse algo, sobresalir por algo
長じる: ちょうじる
長い: とおい: lejano, remoto, distante, alejado <<<
長: おさ: jefe (viejo)
長め: はじめ: comienzo, principio <<<
熟語:院長 , 駅長 , 延長 , 園長 , 会長 , 課長 , 館長 , 艦長 , 学長 , 局長 , 議長 , 組長 , 校長 , 伍長 , 市長 , 社長 , 酋長 , 首長 , 所長 , 身長 , 次長 , 成長 , 船長 , 全長 , 村長 , 隊長 , 団長 , 長官 , 長期 , 長所 , 長針 , 長者 , 長寿 , 長女 , 町長 , 長男 , 長老 , 店長 , 特長 , 長生き , 長靴 , 長崎 , 長袖 , 長葱 , 長年 , 長野 , 長屋 , 番長 , 部長 , 悠長 , 霊長
語句:丈の長い , 毛の長い , 尻が長い , 末長く , 先が長い , 首の長い , 胴が長い , 息の長い , 顎の長い , 委員長 , 医院長 , 長椅子 , 一家の長 , 長音階 , 看守長 , 甲板長 , 官房長 , 学部長 , 機関長 , 給仕長 , 長距離 , 長距離競走 , 長距離砲 , 長距離電話 , 技師長 , 長靴下 , 軍団長 , 刑務所長 , 検事長 , 航海長 , 工場長 , 裁判長 , 参謀長 , 司祭長 , 師団長 , 支店長 , 支部長 , 小隊長 , 書記長 , 侍従長 , 事務長 , 寿命が長い , 税関長 , 大隊長 , 中隊長 , 長手袋 , 長い伝統 , 長白山 , 八百長 , 八百長をする , 幕僚長 , 病院長 , 部隊長 , 分隊長 , 編集長 , 長方形 , 長方形の , 本部長 , 長母音 , 前置が長い , 理事長 , 料理長 , 旅団長 , 連隊長 , コック長 , コンパスが長い , ニューヨーク市長 , ボーイ長
同意語: ロング
反意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 植物
画数: 8
翻訳:chamiza
ボウ, ミョウ
茅: かや
茅: ちがや
茅: ち

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:golpear, pegar
オウ
殴る: なぐる: golpear [dar un golpe, pegar, dar un puñetazo]
殴り合い: なぐりあい: pelea (a puñetazos), pelea tumultuaria <<<
殴り合いをする: なぐりあいをする: pelearse a puñetazos, pegarse, pelear a puñetazos con uno <<<
殴り合う: なぐりあう <<<
殴り返す: なぐりかえす: devolver a uno el puñetazo [los golpes] <<<
殴り書き: なぐりがき: garabato <<<
殴り書きをする: なぐりがきをする: garabatear, garrapatear <<<
殴り込みを掛ける: なぐりこみをかける: hacer una incursión en un lugar
殴り殺す: なぐりころす: matar a galopes a uno <<<
殴り倒す: なぐりたおす: derribar a golpes [a puñetazos] a uno <<<
殴つ: うつ: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza <<<
語句:拳で殴る , 棍棒で殴る

このページに有る記事:724 - 733、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxts8-17.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17