Dictionnaire Euro-Japon pour les appareils mobiles est un dictionnaire japonais qui supporte non seulement 7 langues européennes principales:
anglais, français, allemand, espagnol, russe, portugais et italien, mais aussi 2 modes de recherche: en ligne ou hors ligne.
Le dernier est utile quand l’Internet n’est pas disponible ou sa connexion n’est pas gratuite.
L'appareil se bascule automatiquement entre ces 7 langues suivant sa configuration par défaut.
Les utilisateurs d'autres langues devraient voir seule une version anglaise.
"World Word Match" est un jeu multilingue d’association de mots. En cliquant sur un mot ou une image, vous devez trouver une paire ou un mot opposé. Ce devrait être un outil idéal pour les adultes ou les enfants qui apprennent de langues étrangères afin d'apprendre un vocabulaire élémentaire ou de se familiariser avec la prononciation étrangère. Les langues incluses sont l'anglais, le japonais, l'espagnol, l'italien, le français et l'allemand.
Seppukuman permet d'enrichir votre vocabulaire japonais en s'amusant sur un téléphone Android.
Il consiste à cliquer sur un tableau de Hiragana/Katakana (caractères japonais) pour deviner des mots
générés de manière aléatoire. Il ressemble au jeu du pendu mais il suit cette fois une exécution traditionnelle de Samurai japonais
c'est-à-dire Seppuku (Harakiri). La dernière version peut afficher 4 traductions différentes (anglais, français, allemand ou espagnol)
suivant une configuration par défaut de votre téléphone.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages là-dessus.
L'ancien panneau de messages
reste encore accessible mais vous ne pouvez plus y poster, même chose pour
le map de forum japonais.
Aujourd'hui, beaucoup de publicités sont ciblés par pays, c'est-à-dire, a site web montre
bannières différents suivant le pays d'où vient la connexion. En passant notre service proxy,
vous pouvez simuler une connexion provenant du Japon, et par conséquent, visualiser toutes les bannières japonaises.
Nous offrons les même genres de service avec Server de proxy anglais
et Server de proxy américain
Si vous avez besoin d'une traduction rapide du texte ou de votre site du français vers le japonais,
veuillez vous connecter sur l'url ci-dessous (le paiement sécurisé par une carte bancaire):
il inclut un accès gratuit à
l'outil diagnostique de sites webs (anglais-japonais) pour ceux qui ont demandé de traduire ou
optimiser leur sites.
Vous pouvez aussi acheter un nom du domaine qui convient à votre activité professionnelle
à partir de notre grand catalogue de noms de domaines.
Contact:
Si vous avez besoin d'informations complémentaires sur nos produits et services,
veuillez nous contacter sur l'adresse suivante.
Free Light Software
3 rue des Primeveres, 91380 Chilly-Mazarin, France
Tel: +33 164548234
Fax: +33 164549080
E-mail: info@hikyaku.com
|
Dictionnaires japonais
mots kanji
caractères kanji
mots katakana
géographie et voyage
histoire et traditions
manga et jeux vidéo
politique et média
Visiter la France
Tourisme en France
Politiques françaises
Visiter l'Allemagne et l'Autriche
Tourisme en Allemagne et Autriche
Monde islamique
Guerre en Iraq
Guerre en Afghanistan
Panneau d'affichage japonais
Nouveau forum
Ancien forum
Site mirroir du dictionnaire japonais
|