弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
サンティアゴ
違う綴り:
サンチャゴ,
サンチアゴ語源:Santiago (es.) キーワード: アメリカ , ヨーロッパ 翻訳:Santiago サンティアゴ市: さんてぃあごし: Stadt Santiago <<< 市 ![]() サンティアゴ・デ・チレ: さんてぃあご・で・ちれ: Santiago de Chile サンティアゴ・デ・コンポステーラ: さんてぃあご・で・こんぽすてーら: Santiago de Compostela ![]() ![]() ![]() 次もチェック: チリ サンディエゴ
語源:San Diego (es.)キーワード: 米国 翻訳:San Diego サンディエゴ市: さんでぃえごし: Stadt San Diego (Kalifornien) <<< 市 サンデー
語源:sundae (eg.), Sunday (eg.)キーワード: 菓子 , カレンダー 翻訳:Eisbecher, Sonntag 次もチェック: パフェ , 日曜 サントス
語源:Santos (pt.)キーワード: アメリカ 翻訳:Santos サントス市: さんとすし: Stadt Santos <<< 市 ![]() 次もチェック: サンパウロ
サンドイッチ
違う綴り:
サンドウィッチ,
サンド語源:sandwich (eg.) キーワード: 食べ物 翻訳:Sandwich, belegter Weißbrotschnitt サンドイッチマン: さんどいっちまん: Werbeläufer (mit Brust- und Rückenplakat) ハム・サンドイッチ: はむ・さんどいっち: Schinkenbrot <<< ハム ロール・サンドイッチ: ろーる・さんどいっち: Sandwich-Rollen, Wrap <<< ロール サンドラ
語源:Sandra (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Sandra サンドラ・デイ・オコナー: さんどら・でい・おこなー: Sandra Day O’Connor サンドラ・ブロック: さんどら・ぶろっく: Sandra (Annette) Bullock <<< ブロック サンドラ・オー: さんどら・おー: Sandra Oh サンパウロ
語源:São Paulo (pt.)キーワード: アメリカ 翻訳:São Paulo サンパウロ市: さんぱうろし: Stadt São Paulo <<< 市 サンパウロ州: さんぱうろしゅう: Bundesstaat São Paulo <<< 州 サンフランシスコ
語源:San Francisco (es.)キーワード: 米国 翻訳:San Francisco サンフランシスコ市: さんふらんしすし: Stadt San Francisco <<< 市 サンフランシスコ湾: さんふらんしすこわん: Bucht von San Francisco <<< 湾 次もチェック: カリフォルニア サンプル
語源:sample (eg.)キーワード: 科学 翻訳:Muster (ohne Wert), Warenprobe 次もチェック: 見本 サンホゼ
違う綴り:
サンノゼ語源:San José (es.) キーワード: 米国 翻訳:San José サンホゼ市: さんほぜし: Stadt San José (Kalifornien) <<< 市 次もチェック: カリフォルニア
| |
|