弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
魔性
発音:
ましょう
漢字:魔 , 性 キーワード: 空想 翻訳:nature [caractère] diabolique 魔性の: ましょうの: diabolique 魔性の女: ましょうのおんな: sorcière, sirène <<< 女 真面目
発音:
まじめ
漢字:真 , 面 , 目 翻訳:sérieux, sincérité, honnêteté 真面目な: まじめな: sérieux (a.), sincère, honnête 魔術
発音:
まじゅつ
漢字:魔 , 術 キーワード: 空想 , ショー 翻訳:magie, sorcellerie 魔術師: まじゅつし: magicien, nécromancien, sorcier, mage <<< 師 魔術を使う: まじゅつをつかう: pratiquer la magie, recourir à une force magique <<< 使 同意語: 魔法 次もチェック: 呪 , 手品 魔女
発音:
まじょ
漢字:魔 , 女 キーワード: 空想 翻訳:sorcière, magicienne 魔女狩り: まじょがり: chasse aux sorcières <<< 狩 奥様は魔女: おくさまはまじょ: Ma sorcière bien-aimée (un feuilleton télévisé américain, 1964-1972) <<< 奥様
魔神
発音:
まじん
漢字:魔 , 神 キーワード: 空想 翻訳:diable, démon, génie 大魔神: だいまじん: Daimajin (un film japonais) <<< 大 麻酔
発音:
ますい
漢字:麻 , 酔 キーワード: 薬 翻訳:anesthésie, narcose 麻酔の: ますいの: anesthésique (a.), narcotique 麻酔性: ますいせい <<< 性 麻酔を掛ける: ますいをかける: anesthésier <<< 掛 麻酔薬: ますいやく: anesthésique (n.), narcotique <<< 薬 麻酔剤: ますいざい <<< 剤 麻酔医: ますいい: anesthésiste <<< 医 冷凍麻酔: れいとうますい: cryo.anesthésie <<< 冷凍 全身麻酔: ぜんしんますい: anesthésie générale <<< 全身 益々
発音:
ますます
漢字:益 違う綴り: 益益 翻訳:de plus en plus, de moins en moins, de mieux en mieux, de mal en pis 益々大きく成る: ますますおおきくなる: devenir de plus en plus grand 益々悪く成る: ますますわるくなる: aller de mal en pis 益々勉強する: ますますべんきょうする: toujours travailler en plus <<< 勉強 同意語: 一層 真鯛
発音:
まだい
漢字:真 , 鯛 違う綴り: マダイ キーワード: 魚 翻訳:dorade japonaise, spare japonaise. 待合
発音:
まちあい
漢字:待 , 合 違う綴り: 待ち合 キーワード: 旅行 翻訳:rendez-vous, maison de rendez-vous 待合わす: まちあわす: donner un rendez-vous à qn. 待合わせる: まちあわせる 待合室: まちあいしつ: salle [salon] d'attente <<< 室 待合所: まちあいしょ <<< 所 待合政治: まちあいせいじ: politique derrière les coulisses <<< 政治 間違
発音:
まちがい
,
まちがえ
漢字:間 , 違 翻訳:faute, erreur, tort, méprise, confusion 間違える: まちがえる: faire [commettre] une erreur [faute], s'abuser, se tromper, se méprendre, confondre (A) avec (B) 間違う: まちがう 間違った: まちがった: faux, erroné, mauvais 間違って: まちがって: pas erreur [méprise], par suite d'une erreur, par inadvertance [mégarde], injustement, à faux 間違っている: まちがっている: avoir tort, être dans l'erreur 間違無く: まちがいなく, まちがえなく: sans faute, sans faillir, certainement, correctement <<< 無 間違を起こす: まちがいをおこす, まちがえをおこす: commettre une faute, se laisser séduire, fauter <<< 起 間違易い: まちがいやすい, まちがえやすい: ambigu, trompeur <<< 易 道を間違える: みちをまちがえる: se tromper de route [chemin] <<< 道 言い間違える: いいまちがえる: faire une faute [un lapsus] en parlant, faire un lapsus linguae <<< 言 翻訳の間違い: ほんやくのまちがい: erreur de traduction. <<< 翻訳 宛名を間違う: あてなをまちがう: se tromper d'adresse <<< 宛名 勘定を間違える: かんじょうをまちがえる: se tromper dans un calcul <<< 勘定 一生の間違い: いっしょうのまちがい: la plus grande erreur dans sa vie <<< 一生 同意語: 勘違 , 手違 , エラー
| |
|